In wie fern ist ein Verbrecher gottesfürchtig?
Gottesfurcht ist nicht nur ein Attribut. Es beeinflusst dein Handeln und Denken in allen Bereichen.
Dein Beispiel ist irrealistisch ^^ ,weshalb du es auch gewählt hast du Schakal. Woher soll die Polizei wissen wer wie gottesfürchtig ist,und wer sonst wie ist und dennoch sündigt?
Es gibt also keine Verbrecher, die gläubig sind? Es gibt keine Polizei und Gefängnisse in Ländern mit überwiegend gläubigen Bewohnern?
Was zählt ist die Realität des Lebens
Im Qur'ân wird zwischen Muslim, der sich rein formal zum Islam bekennt und wirklich Gläubigen (mu'min) unterschieden.
Was zählt ist die Realität des Lebens
Es gibt also keine Verbrecher, die gläubig sind? Es gibt keine Polizei und Gefängnisse in Ländern mit überwiegend gläubigen Bewohnern?
doch die gibt es bestimmt....und was/wer Gottesfürchtig ist, das wissen wir auch durch sie nicht... jeder kann das von sich behaupten, doch dadurch Gute Taten hervorzubringen...das wenige.
Auch der Gottesfürchtige ist nur ein Mensch, ihr könnt es leugnen so viel ihr wollt, aber den Menschen machen nunmal Tausende Eigenschaften aus (auch unbewusste!), von denen Gottesfurcht eben nur eine ist.
Kein Mensch ist frei von Fehlern, aber der Gottesfürchtige bemüht sich für gute Taten (Sadaqa) und Frieden, deshalb ist es sehr wage zu behaupten, dass ein Verbrecher gottesfürchtig ist. Ein Muslim mit reiner Bezeugung ja, aber ein Mu'min denke ich eher nicht.
Auch der Gottesfürchtige ist nur ein Mensch, ihr könnt es leugnen so viel ihr wollt, aber den Menschen machen nunmal Tausende Eigenschaften aus (auch unbewusste!), von denen Gottesfurcht eben nur eine ist.
Da mein Posting einfach so ignoriert wird, poste ich es noch einmal.
Nun weisst du, dass deine Frage mehr als bescheuert war. Mit meiner Frage wollte ich keineswegs ablenken, sondern dich darauf hinweisen wollen, dass deine Frage irrsinnig ist. Wenn du nicht weisst, wo die Schrift Ibrahims (aleyhi salam) ist, so kannst du von mir nicht verlangen, zu wissen, wo seine Sunnah ist, denn seine Sunnah ist von seiner Schrift abhängig.
Ganz schwerer Vorwurf deinerseits. Ich habe lediglich die wissenschaftliche Standardübersetzung benutzt. Werfen wir doch einen Blick darauf:
Ahmadiyya:
Mit deutlichen Zeichen und Schriften. Und Wir haben dir die Ermahnung hinabgesandt, auf daß du den Menschen erklären mögest, was ihnen hinabgesandt ward, und daß sie nachdenken.
Rudi Paret:
(Wir haben sie) mit den klaren Beweisen (baiyinaat) und den Büchern (zubur) (gesandt). Und wir haben (nunmehr) die Mahnung zu dir hinabgesandt, damit du den Menschen klarmachst, was (früher) zu ihnen hinabgesandt worden ist, und damit sie vielleicht nachdenken würden.
M. A. Rassoul:
(Wir entsandten sie) mit den deutlichen Zeichen und mit den Büchern; und zu dir haben Wir die Ermahnung herabgesandt, auf daß du den Menschen erklärest, was ihnen herabgesandt wurde, und auf daß sie nachdenken mögen.
Laut deiner Aussage sind diese Übersetzungen absichtliche Fälschungen. Dhoom, der kaum ein Wort Arabisch kann, unterstellt diesen Übersetzern absichtliche Fälschung. Sehr mutig von dir.
litubayyina heisst "klar machen" ergo "erklären".
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen