Jeder kann seine Sprache frei ausprechen und seine Kultur ausleben. Das war nach dem Militärputsch 1980 nicht so. Die Unterrichtsprache sowie Amtsprache ist und bleibt Türkisch mann kann privat Unterricht in verscheidenen Sprachen haben. Welche Rechte haben besagte Minderheiten nicht die andere Staatsbürger haben? Was für Rechte hat ein Staatsbürger des Landes der der türkischen Ethnie (Turkvölker) angeht was ein Tschkese Kurde Bosnier Araber oder Albaner nicht hat?
Wer was in der Türkei hat, ich weiß es nicht, nur sollten eben solche Rechte in die Verfassung geschrieben werden. Und wenn man Unterricht- und Amtssprache nur in der Landessprache zugesteht, dann ist es schon mal nicht gut.
Ein Beispiel aus Kroatien, ich habe mich echauffiert, weil in Vukovar keine 2-schriftlichen Tafeln abgeschafft wurden, weil die serbische Bevölkerung unter einem gewissen %-Satz gesunken war.
Oder der Ortstafelstreit in Österreich inklusive Unterrichts- und Amtssprache. Auch da gibt es eben mehrere Amtssprachen
Die anerkannten Minderheiten in Kroatien und jede Minderheit hat eigene Rechte
Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Serben zum Beispiel (Google):
Um die ethnische, kulturelle und sprachliche Identität der Schüler, die nationalen Minderheiten in der Republik Kroatien angehören, zu bewahren, wird durch die Organisation von Sommerschulen als besondere Unterrichtsformen und die Umsetzung spezieller Programme auch für die Ausbildung von Schülern, die nationalen Minderheiten angehören, gesorgt durch Institutionen nationaler Minderheiten, deren Haupttätigkeit auf dem Bereich Bildung und Bildung ausgerichtet ist.
Auch Angehörige der serbischen nationalen Minderheit haben das Recht, einen zweisprachigen Personalausweis auszustellen.
Das Recht auf gleichberechtigten offiziellen Gebrauch von Sprachen und Schriften nationaler Minderheiten für die serbische nationale Minderheit ist in den Gemeinden Krnjak, Vojnić, Donji Lapac, Vrhovine, Udbina, Šodolovci, Jagodnjak, Erdut, Dvor, Gvozd, Donji gesetzlich vorgeschrieben Kukuruzari, Biskupija, Civljane, Kistanje, Ervenik. , Markušica, Trpinja, Negoslavci, Borovo, Gračac und Plaški sowie die Städte Vukovar und Vrbovsko. Es ist auch gesetzlich für das Gebiet der gesamten Einheit oder nur in Bezug auf einzelne Siedlungen in der Gemeinde Kneževi Vinogradi geregelt.
Die Verwendung von Zeichen und Symbolen sowie die Feier der Feiertage der serbischen nationalen Minderheit sind in den Gemeinden Biskupija, Borovo, Donji Kukuruzari, Donji Lapac, Dvor, Erdut, Ervenik, Gračac, Gvozd, Jagodnjak, Kistanje, Kneževi Vinogradi und Krnjak gesetzlich vorgeschrieben , Magadenovac, Markušica, Mikleuš, Negoslavci, Okučani, Plaški, Rasinja, Stara Gradiška, Stari Jankovci, Trpinja, Udbina, Vladislavci, Vojnić, Vrhovine, in den Städten Glina, Hrvatska Kostajnica, Ludbreg, Pula-Pola, Vrbovsko, Vukovar und in den Landkreisen Varaždin und Šibenik-Knin sowie in der Stadt Zagreb.
Die Erhaltung traditioneller Namen und Zeichen sowie die Benennung von Siedlungen, Straßen und Plätzen nach Personen und Ereignissen, die für die Geschichte und Kultur der serbischen nationalen Minderheit von Bedeutung sind, werden in den Gemeinden Civljane, Donji Lapac, Erdut, Ervenik, Jagodnjak durch Gesetze geregelt , Kneževi Vinogradi, Krnjak, Negoslavci, Stari Jankovci, Trpinja, Udbina, Vladislavci und Vojnić, in den Städten Hrvatska Kostajnica, Vrbovsko und Vukovar und im Kreis Šibenik-Knin.
pravamanjina.gov.hr
Oder Italiener, auch eigene Unterrichts- und Schriftsprache:
Um die ethnische, kulturelle und sprachliche Identität der Schüler, die nationalen Minderheiten in der Republik Kroatien angehören, zu bewahren, wird durch die Organisation von Sommerschulen als besondere Unterrichtsformen und die Umsetzung spezieller Programme auch für die Ausbildung von Schülern, die nationalen Minderheiten angehören, gesorgt durch Institutionen nationaler Minderheiten, deren Haupttätigkeit auf dem Bereich Bildung und Bildung ausgerichtet ist.
Angehörige der italienischen nationalen Minderheit nehmen das Recht auf die Ausstellung eines zweisprachigen Personalausweises und zweisprachiger Zeugnisse wahr.
Das Recht auf gleichberechtigten offiziellen Gebrauch der Sprachen und Schriften nationaler Minderheiten für die italienische nationale Minderheit ist in der Satzung der Gemeinde Grožnjan-Grisignano festgelegt und wird durch Satzung für das Gebiet der gesamten Einheit oder nur geregelt in Bezug auf einzelne Siedlungen in der Gespanschaft Istrien die Gemeinden Bale-Valle, Brtonigla-Verteneglio, Funtana-Fontane, Fažana-Fasana, Kaštelir-Labinci-Castelliere-S.Domenica, Ližnjan-Lisignano, Motovun-Montona, Oprtalj- Portole, Tar Vabriga-Torre Abrega, Višnjan-Visignano, Vižinada-Visinada, Vrsar-Orsera und in den Städten Poreč-Parenzo, Pula-Pola, Buje-Buie, Novigrad-Cittanova, Rovinj-Rovigno, Umag-Umago und Vodnjan-Dignano.
pravamanjina.gov.hr
Auch Türken werden erwähnt:
Nach Angaben des Staatlichen Statistikamtes leben laut der Volkszählung 2021 404 Angehörige der türkischen nationalen Minderheit in der Republik Kroatien. Die meisten Türken leben im Gebiet der Stadt Zagreb, der Gespanschaften Primorje-Gorski Kotar und Split-Dalmatien.
Die folgenden Vereine der türkischen nationalen Minderheit sind im Vereinsregister der Republik Kroatien eingetragen:
- Kroatisch-türkischer Verein Split
- Yedikita – Türkisch-kroatisches Kulturzentrum
- Kroatisch-türkischer Freundschaftsverein
- Kroatisch-türkischer Freundschaftsverein Zadar
- Kroatisch-Türkische Gesellschaft Rijeka
- Kroatisch-Türkische Freundschaftsgesellschaft Osijek
- Kroatisch-türkisches Kulturzentrum
Bei den Wahlen zu Gemeinderäten und Vertretern nationaler Minderheiten im Jahr 2019 wurde in der Stadt Zagreb ein Vertreter der türkischen nationalen Minderheit gewählt.
Im kroatischen Parlament werden die Interessen der türkischen nationalen Minderheit durch den Abgeordneten Veljko Kajtazi vertreten, der insgesamt zwölf nationale Minderheiten (Österreicher, Bulgaren, Deutsche, Polen, Roma, Rumänen, Russen, Ruthenen, Ukrainer, Türken, Walachen usw.) vertritt Juden) und ist außerdem Mitglied im Rat für nationale Minderheiten.
pravamanjina.gov.hr