Melvin Gibsons
Gesperrt
Albanien sollte alle türkischen Wörter mit albanischen ersetzen.
Ach komm, etwas aus Turkistan soll bei euch bleiben
als Segen oder Fluch, wie ihr es wollt
Albanien sollte alle türkischen Wörter mit albanischen ersetzen.
Off Topic.Capo warum löscht du?
Das wohl bekannteste türkische Wort im Balkan : Komşu
Ach komm, etwas aus Turkistan soll bei euch bleiben
als Segen oder Fluch, wie ihr es wollt
Das wohl bekannteste türkische Wort im Balkan : Komşu
tren der gri pantallona banjo sind nicht türkische.Hier einige Wörter des Osmanischen im gegischen Albanisch (die meisten Wörter, die hier aufgelistet sind, werden heute nicht mehr benutzt, bzw. nur von der älteren Generation, man kennt aber zumeist die Bedeutung.
Manche sind aber noch in Gebrauch)
Straßenbahn:
Albanisch: tramvaj
Türkisch: tramvay
Dieb/Räuber:
Albanisch: hajdut
Türkisch: haydut
Weste:
Albanisch: jelek
Türkisch: yelek
Zug:
Albanisch: tren
Türkisch: tren
Tür:
Albanisch: der
Türkisch: der
Affe:
Albanisch: majmun
Türkisch: Maymun
Zucker:
Albanisch: Sheqer
Türkisch: Şeker
Gummi:
Albanisch: llastik
Türkisch: kauçuk / lastik
Rauch:
Albanisch: duhan (eher auf Zigarettenrauch oder Zigarette bezogen)
Türkisch: duman
Hosentasche:
Albanisch: xhep (Aussprache: Dschep)
Türkisch: Cep (selbe Aussprache)
Hopp/Komm schon/ (Aufforderung):
Albanisch: Hajde
Türkisch: Haydı / Hadi
Tasche:
Albanisch: çantë
Türkisch: çanta
Schäfer:
Albanisch: çoban
Türkisch: çoban
Baumwolle:
Albanisch: pambuk (Aussprache: pamuk)
Türkisch: pamuk
Schrank:
Albanisch: dollap
Türkisch: dolap
Bohnensuppe:
Albanisch: fasule / pasule
Türkisch: fasulye
Reis:
Albanisch: Pilaf (sehr selten verwendet - eigentlich oriz)
Türkisch: Pilav
Flasche:
Albanisch: shishë
Türkisch: şişe
Keramiktasse:
Albanisch: filxhan (Aussprache: fildschan)
Türkisch: fincan (Aussprache: findschan)
Grau:
Albanisch: gri
Türkisch: gri
Basar:
Albanisch: pazar
Türkisch: pazar
Bettdecke:
Albanisch: jargan
Türkisch: yorgan
Hosen:
Albanisch: pantollona
Türkisch: pantolon
Socken:
Albanisch: çorape
Türkisch: çorap
Uhr:
Albanisch: sahat
Türkisch: saat
Morgen:
Albanisch: sabah
Türkisch: sabah
Kissen:
Albanisch: jastëk
Türkisch: yastık
Badezimmer:
Albanisch: banjo
Türkisch: banyolar / banyo odası
Aussprache: Türkisches ı = Albanisches ë
Türkisches c = Albanisches xh
Türkisches ğ = Albanisches gj
Türkisches ş = Albanisches sh
Türkisches ç = Albanisches ç
Ansonsten haben diese Sprachen so gut wie nichts gemeinsam, hajde Leute, postet die Turkizismen in euren Sprachen, vorallem die jugoslawischen Sprachen sollen voller türkischer Wörter strotzen.
Egal, ob sie im Gebrauch sind oder nicht.
aksham mbremje mbasditeHier noch ein paar ursprünglich türkische Wörter:
Alb - De
Aksham - Abend
Bakshish - Geschenk
Meze (eig. arabisch?) - kalte Vorspeise für Gäste
Musafir - Gast
Muhabet - Gespräch, Diskussion
...
Nein, fshat und katund sind albanische.hab mal iwo gelesen ,dass es türkische abstammung sei
fshat ist doch das albanische wort dafür
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen