verdammt sind das viele bei euch
90% benutze ich alltäglich, 10% sind eher selten und nur von älteren benutzt.
verdammt sind das viele bei euch
ok shoki, nese i akcepton ti ato 362 fjale turke, t'cilat i ka greqishtja ma shumë.
Wer sagte,dass die Griechen weniger Türkische Wörter haben als die Albaner? und außerdem WOW 362 Türkische Wörter mehr, sehr großer unterschied.
Aber sie haben vergessen das die Griechen auf ihre große mächtige Jahrtausend alte Sprache zurückgreifen können.
Sie benutzen selber Griechischer wörter im Sprachgebrauch ohne das sie es mal merken shoki. Apotheke,Bibliothek,Mathematik,Schule,Genozid ect ect
Also hören sie bitte hier auf die Albaner als Europäischer darzustellen als den rest der Balkanländer,shoki.
Wer sagte,dass die Griechen weniger Türkische Wörter haben als die Albaner? und außerdem WOW 362 Türkische Wörter mehr, sehr großer unterschied.
Aber sie haben vergessen das die Griechen auf ihre große mächtige Jahrtausend alte Sprache zurückgreifen können.
Sie benutzen selber Griechischer wörter im Sprachgebrauch ohne das sie es mal merken shoki. Apotheke,Bibliothek,Mathematik,Schule, Genozid,Metropole,
Phase,Optik,Hypnose, ect ect
Also hören sie bitte hier auf die Albaner als Europäischer darzustellen als den rest der Balkanländer,shoki.
wo hast du die alle her spontan eingefallen ?bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzep, dzon, fenjer, gajde, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, sevdah, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri),çarşiya, kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman
Obwohl manche Wörter in Bosnien eine etwas andere Bedeutung bekommen haben.
Inat zum Beispiel bedeutet mehr als nur Eigensinn.
Bei uns heißt das sowas ähnliches wie "Neid".
Bei uns ist es ein großer Trotz oder wenn man was unmögliches versucht. Es wird auch charakteristisch für Bosnier benutzt.
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen