Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren
  • Friedliche Feiertage, egal was Ihr feiert, wünscht Euch
    Euer Balkanforum-Team

Türkische Wörter in den Balkan-Sprachen (Turkizismen)

  • Ersteller Ersteller Albo-One
  • Erstellt am Erstellt am
bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzep, dzon, fenjer, gajde, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, sevdah, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri),çarşiya, kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman

verdammt sind das viele bei euch
 
95% der wörter die zmaj da gepostet hat werden in kosovo gebraucht , insbesondere von der alten genration.

also ich kenn sie alle.

dann übersetz mir mal ohne google übersetzter zu benutzen schnell diese fettmarkierten wörter
bin zwar kein kosovo albaner aber ich war oft genug bei euch und glaube nicht dass diese fettmarkierten wörter
auch bei euch existieren

bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzon, fenjer, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri) kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman
 
Zuletzt bearbeitet:
dann übersetz mir mal ohne google übersetzter zu benutzen schnell diese fettmarkierten wörter
bin zwar kein kosovo albaner aber ich war oft genug bei euch und glaube nicht dass diese fettmarkierten wörter
auch bei euch existieren

bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzon, fenjer, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri) kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman

ist aber viel hehehe ich brauch kein google translater ich sagte breits ich kenn die meisten hoffe nur die fettmarkierten sind ned in den 5% von dene ich sprach
 
Stimmt so nicht alles. Tren wurde tatsächlich von den Türken übernommen. Denn auf italienisch heisst das Wort "Treni" => Treno.

Genau so wenig wie grau. "gri" (obwohl ich es noch nie gehört habe), heisst auf Französisch "gris", auf Italienisch "grigio", usw.

Banjo kommt auch nicht aus de Türkischen, sondern eher aus dem romanischen Raum vom Wort "bagno".

Und falls die Türken "Kautschuk" zu Gummi sagen, dann ist es bestimmt nicht Türkisch. Kautschuk kennt man überall. Übrigens sagt man in Portugal auch llastik.

Bei Tramvaj hört man schon von vornherein, dass das Wort nicht turkisch, sondern indogermanisch ist. Oder wurde Tram hier im Westen vom "türkischen" Tramvay übernommen?

Derë auf albanisch bzw. "der" auf türkisch, sind beides Ausdrücke, die einen slawischen Ursprung haben. "Dvera" ist die ursprüngliche Form.

Ebenfalls glaube ich, dass die Aussprache vom türkischen ğ nicht vergleichbar mit der Aussprache vom albanischen gj ist. Wäre dem so, könnte man ja "Erdogjan" schreiben. Das würde dann aber Erdodschan augesprochen werden.

Das sind die Wörter, die schonmal nicht aus dem Orient kommen, mal davon abgesehen, dass da viele "türkische" Wöter, selbst Lehnwörter aus dem persischen und arabischen Raum sind.

Ausserdem hättest du die gebräuchliche Art, die Dinge zu sagen aufschreiben sollen. Wer sagt heute noch Sabah?

Informohu tjetren here pak ma mirë, shoki. :D

Hören sie bitte auf das Türkische in ihrer Sprache zu verstecken, shoki.
 
Hören sie bitte auf das Türkische in ihrer Sprache zu verstecken, shoki.


ok shoki, nese i akcepton ti ato 362 fjale turke, t'cilat i ka greqishtja ma shumë.
trkisch.png
 
Zurück
Oben