Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren
  • Friedliche Feiertage, egal was Ihr feiert, wünscht Euch
    Euer Balkanforum-Team

Türkische Wörter in den Balkan-Sprachen (Turkizismen)

  • Ersteller Ersteller Albo-One
  • Erstellt am Erstellt am
bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzep, dzon, fenjer, gajde, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, sevdah, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri),çarşiya, kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman
 
bakar, barut, boja, bubreg, carapa, cekic, cesma, celik, cizma, duhan, dzep, jatak, jorgovan, kalup, katran, kula, kundak, kutija, les, limun, majmun, papuce, rakija, sapun, sator, top, fakir, bazuka, cela, cerga, behar, jasmin, gajde, taban, .. ala, basca/basta, carsaf, coban, jastuk, jorgan, kajmak, kalaj, kasika, kajsija, makaze, marama, peskir, sat, secer, ekser, hajde, sundjer, durbin, pirinac, zanat, kajdanka,... boza, baklava, jufka, kajgana, kalja, halva, lokum, pekmez, pilav, cevap, cufta, corba, pita, somun, sutlijas, sudjuk, tursija, serbe, sarma,.... balvan, biser, dzep, dzon, fenjer, gajde, galama, hambar, pamuk, cerpic, cuskija, halka, bozur, burma, ular, juris, kalauz, kalfa, kalup, kama, kapija, karabatak, karanfil, krevet, lakrdija, ma(h)murlik, mamuza, melez, mermer, meze, miraz, mumija, nisaniti, oklagija, oluk, ortak, kandza, pare, percin, rakija, sacma, saksija, sandale, sedef, sedra, sirce, skela, solufi, surla, segrt, sismis, tambura, tava, tavan, tepsija, tezga, toka, tumbati, turpija, veresija, zumbul,..... bedem, belaj, bena, besika, biber, budala, dzak, dusek, dzaba, dzerdan, dzogat, kavga, cilim, cekrk, copav, corav, kais, karaula, kepec, kirija, kandjija, korbac, kursum, majdan, mana, memla, odaja, odzak, pasulj, pihtije, rende, sakat, sanduk, sepet, samar, sasav, tek, uckur, krec,..... harati, dzukela, djubre, djuture, halaliti, baksuz, burgija, becar, begenisati, bekrija, jaran, kijamet, konak, krntija, magaza, me(h)lem, musterija, mustuluk, natenane, rahatluk, rusvaj, sevdah, sevap, tarapana, tefter, srklet, trampa, zahmet, zijan, zulum,... dzelat, dzumbus, ceif, avlija, gurbet, bericet, bilmez, bujrum, busija, kabadahija, kaldrma, kidisati, kokuz, maksuz, maksum, mangup, megdan, mehana, merak, nakarada, namcor, neimar, sofra, raja, sadaka, soj, sokak, srma, tapija, teferic, ters, timariti, ujdurma, zijan işkembe = işkembe ama = ama jok = yok hefte=hafta şişe=şişe tavanica=tavan cam=cam televizor=televizyon şamar = šamar bayraktar = bajraktar bekar = bečar Torba=Torba bakšiš=bahşiş biber=biber boja=boya bijuteri=bijuteri čekić = Çekiç testera = testere kreč = kireç ekser = ekser adet =adet adresa=adres bomba=bomba kundak=kundak Succur- Sükür Dusmanı- Düsman Sevdah- Sevda kašika = kaşık sečer = şeker makaze = makas sundjer = sünger čaršav = çarşaf jorgan(yorgan) dut = dut pantolone kompir makarona duşek(döşek) entarija cuprija(köprü) tepsija(tepsi) testija(testi) papuçe sofra sepet kapija(kapı) çarşija(çarşı) Taze turşiya, cezva, çakşir, çibuk, avlija, çardak, sarma, çarapa, ayvar, fereca, keser, dimija, meze, kaşika, duvar, podrum, rahatlokum,çilim, cimriya, çofte, çevap, sevap, ugursuz, aman, zaman, sabahiyle, sevdah, çumur, haraç, zulum, duşman, yanyiçar (yeniçeri),çarşiya, kabadahija, buyrum, komşiya, canum, cumbuş,ziyan, kasaba, kaldrma, cevrek,burek, çuvegiya, hanuma, dost, duşman


bravo man , die meisten dieser wörter werden in kosovo benutzt!!
 
die paar wörter kenn ich von kosovo albanern auch
jorgan heißt decke auch bei uns in albanien
pendzera = penxhere fenster
dzadu was heißt das ?? in kosovo sagt man glaube ich zu straße auch gjade
sokak = gasse
jastuk = jastik in albanien für kissen
muhabetim = muhabet in kosovo wird dieses wort auch benutzt und bedeutet gespräch

Die osmano-türkischen Wörter sind aber immer weniger im Gebrauch. Albanisch ist in.
 
Hier einige Wörter des Osmanischen im gegischen Albanisch (die meisten Wörter, die hier aufgelistet sind, werden heute nicht mehr benutzt, bzw. nur von der älteren Generation, man kennt aber zumeist die Bedeutung.
Manche sind aber noch in Gebrauch)


Straßenbahn:
Albanisch: tramvaj
Türkisch: tramvay


Dieb/Räuber:

Albanisch: hajdut
Türkisch: haydut
Weste:

Albanisch: jelek
Türkisch: yelek


Zug:
Albanisch: tren
Türkisch: tren


Tür:
Albanisch: der
Türkisch: der

Affe:
Albanisch: majmun
Türkisch: Maymun

Zucker:
Albanisch: Sheqer
Türkisch: Şeker

Gummi:
Albanisch: llastik
Türkisch: kauçuk / lastik

Rauch:
Albanisch: duhan (eher auf Zigarettenrauch oder Zigarette bezogen)
Türkisch: duman

Hosentasche:
Albanisch: xhep (Aussprache: Dschep)
Türkisch: Cep (selbe Aussprache)

Hopp/Komm schon/ (Aufforderung):
Albanisch: Hajde
Türkisch: Haydı / Hadi

Tasche:
Albanisch: çantë
Türkisch: çanta

Schäfer:
Albanisch: çoban
Türkisch: çoban

Baumwolle:
Albanisch: pambuk (Aussprache: pamuk)
Türkisch: pamuk

Schrank:
Albanisch: dollap
Türkisch: dolap

Bohnensuppe:
Albanisch: fasule / pasule
Türkisch: fasulye

Reis:
Albanisch: Pilaf (sehr selten verwendet - eigentlich oriz)
Türkisch: Pilav

Flasche:
Albanisch: shishë
Türkisch: şişe

Keramiktasse:
Albanisch: filxhan (Aussprache: fildschan)
Türkisch: fincan (Aussprache: findschan)

Grau:
Albanisch: gri
Türkisch: gri

Basar:
Albanisch: pazar
Türkisch: pazar

Bettdecke:
Albanisch: jargan
Türkisch: yorgan

Hosen:
Albanisch: pantollona
Türkisch: pantolon

Socken:
Albanisch: çorape
Türkisch: çorap

Uhr:
Albanisch: sahat
Türkisch: saat

Morgen:
Albanisch: sabah
Türkisch: sabah

Kissen:
Albanisch: jastëk
Türkisch: yastık

Badezimmer:
Albanisch: banjo
Türkisch: banyolar / banyo odası

Aussprache: Türkisches ı = Albanisches ë
Türkisches c = Albanisches xh
Türkisches ğ = Albanisches gj
Türkisches ş = Albanisches sh
Türkisches ç = Albanisches ç



Ansonsten haben diese Sprachen so gut wie nichts gemeinsam, hajde Leute, postet die Turkizismen in euren Sprachen, vorallem die jugoslawischen Sprachen sollen voller türkischer Wörter strotzen. :)
Egal, ob sie im Gebrauch sind oder nicht.
Stimmt so nicht alles. Tren wurde tatsächlich von den Türken übernommen. Denn auf italienisch heisst das Wort "Treni" => Treno.

Genau so wenig wie grau. "gri" (obwohl ich es noch nie gehört habe), heisst auf Französisch "gris", auf Italienisch "grigio", usw.

Banjo kommt auch nicht aus de Türkischen, sondern eher aus dem romanischen Raum vom Wort "bagno".

Und falls die Türken "Kautschuk" zu Gummi sagen, dann ist es bestimmt nicht Türkisch. Kautschuk kennt man überall. Übrigens sagt man in Portugal auch llastik.

Bei Tramvaj hört man schon von vornherein, dass das Wort nicht turkisch, sondern indogermanisch ist. Oder wurde Tram hier im Westen vom "türkischen" Tramvay übernommen?

Derë auf albanisch bzw. "der" auf türkisch, sind beides Ausdrücke, die einen slawischen Ursprung haben. "Dvera" ist die ursprüngliche Form.

Ebenfalls glaube ich, dass die Aussprache vom türkischen ğ nicht vergleichbar mit der Aussprache vom albanischen gj ist. Wäre dem so, könnte man ja "Erdogjan" schreiben. Das würde dann aber Erdodschan augesprochen werden.

Das sind die Wörter, die schonmal nicht aus dem Orient kommen, mal davon abgesehen, dass da viele "türkische" Wöter, selbst Lehnwörter aus dem persischen und arabischen Raum sind.

Ausserdem hättest du die gebräuchliche Art, die Dinge zu sagen aufschreiben sollen. Wer sagt heute noch Sabah?

Informohu tjetren here pak ma mirë, shoki. :D
 
tren und tramvaj sind doch keine türkischen wörter.die türken haben diese wörter auch nur aus dem englischen übernommen
 
Und hier die Türkische Sprache; die Lehnwörter:

Arabisch: 6463
Französisch: 4974
Persisch: 1374
Italienisch: 632
Englisch: 538
 
Zurück
Oben