Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Trinität nicht in der Bibel

Als im ersten, zweiten und dritten Jahrhundert viele Heiden zum Christentum konvertierten, brachten sie die heidnischen Konzepte der Trinität in die biblische Lehre ein.
"Konvertierten" klingt so nach Freiwilligkeit. Diese war jedoch genau so wenig gegeben, wie man vom Islam behaupten kann, er sei Frieden.
 
Ich dachte, ich habe ich alles, was der Typ sagt, bereits in meinen theologischen Beiträgen wiederlegt.

Ich danke dir, David7, sehr für deine Beiträge, denn jetzt erst wo ich das alles im echten (griechischen) Text nachlese, erkenne ich, wie sehr die Bibel widerlegt, dass Jesus Gott ist! Der Typ bringt ein Beispiel:

1. Petrus Vers 1: "Σίμων Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ."

Tοῦ θεοῦ ἡμῶν καὶ σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ

...bedeutet "unseres Gottes und des Retters Jesus". NIRGENDS steht da, dass Jesus Gott ist. Danke, David7, jetzt habe ich noch mehr Argumente gegen die Dreieinigkeit.

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.



[FONT=&quot]"Es scheibt Simon Petrus, ein Sklave und Apostel von Jesus Christus. An alle, die denselben wertvollen Glauben empfangen haben, wie wir. Das ist der Glaube, der uns durch die Gerechtigkeit unseres Gottes und Retters Jesus Christus geschenkt wurde."[/FONT]
[FONT=&quot]Das kann man so übersetzen wie Menge und Luther: "... durch die Gerechtigkeit unseres Gottes und (des) Erretters Jesus Christus" oder: "durch die Gerechtigkeit, die unser Gott gibt und der Heiland Jesus Christus".[/FONT]
[FONT=&quot]Damit wäre also der Vater und der Sohn gemeint. Man kann es aber auch so übersetzen wie die Elberfelder und die NeÜ: "unseres Gottes und Retters Jesus Christus".[/FONT]
[FONT=&quot]Diese Übersetzung ist wahrscheinlicher, denn in der griechischen Konstruktion steht nur einArtikel vor dem ganzen Ausdruck "Gott und Retter". Daher bezieht sich dieser auf nur eine einzige Person. Somit bezeichnet Petrus Jesus Christus als Retter und als Gott.[/FONT]
 
Oh ja! Denn ich habe beim Grübeln NOCH einen Beweis gegen die Dreifaltigkeit gefunden:

Matthäus 10, 32-33: "(32) Wer nun mich bekennet vor den Menschen, den will ich bekennen vor meinem himmlischen Vater. (33) Wer mich aber verleugnet vor den Menschen, den will ich auch verleugnen vor meinem himmlischen Vater."

Wenn Jesus das sagt, wie kann er und der "Himmlische Vater" dann eins sein, wenn sich ersterer vor dem letzteren zu jemand bekennt?

- - - Aktualisiert - - -

Ihr habt Sorgen!?!?

Haha, im Grunde könnte ich ja drauf pfeifen, da ich wie ich ja bereits schrieb, Agnostiker bin. Diese theologischen Debatten finde ich jedoch zum einen intellektuell unterhaltsam, zum anderen aber geht es mir ums Prinzip, und da stehe ich in der Tat auf der Seite der Moslems.
 
denn in der griechischen Konstruktion steht nur einArtikel vor dem ganzen Ausdruck "Gott und Retter". Daher bezieht sich dieser auf nur eine einzige Person. Somit bezeichnet Petrus Jesus Christus als Retter und als Gott.

Mööp - stimmt nicht. Vergleiche dazu wenn ich im deutschen sage: "Die Damen und Herren". Da steht der Artikel auch nur einmal, bezieht sich aber jeweils getrennt auf die beiden Wörter (Damen sowie Herren) und diese sind deshalb noch nicht eines, denn sonst wäre es ja Zwitterwesen oder so. Außerdem habe ich extra noch geschaut, ob es im Griechischen andere Beispiele dafür gibt und bin unter anderem bei Sappho fündig geworden:

"... οιαν ταν υαζινθον ωρεσι ποιμενεσ <fehlt> ανδρεσ ..."

Quelle: Sappho, Lieder. Tusculumverlag, dritte Aufl. 1963

Da redete Jesus abermals zu ihnen und sprach: Ich bin das Licht der Welt.

Mit dem Licht meint er ein anderes Licht, eben das Licht, dass ein gläubiger Muslim nicht unter den Scheffel stellen sollte (Matthäus 5:14). Vergleiche auch "Ihr seid das Salz der Erde" in Matthäus 5, damit ist wieder freilich ein anderes Salz gemeint als dasjenige, zu welchem die Frau des Propheten Lut erstarrt ist, da sie eine Sünde beging.
 
Zurück
Oben