Grobar
Ultra-Poster
Weil vorhin mal Poseidon angesprochen wurde:
das wort fuer meer (thalassa) scheint nicht griechischen ursprungs(jedenfals meinen wohl das einige Philologen)
Es soll wohl den Ursprung das wort "als" oder "pelas" was vom Grundwort "pela" + suffix "gos" kommen soll.
"pela" soll wohl (weit/flach/eben oder see/seepassage) heissen.
Er bezieht sich dabei auf G. Babiniotes (wer immer das ist)
Hier die Quelle
The philologists assert that the Greek word for �sea� (thalassa) is foreign and when the Greeks saw the Mediterranean they named it �αλς� - als (a salty element) or �πέλαγος� � pelagos (sea) which is tymologised from the root word πέλα + the derivative suffix �γος. The root word πέλα- comes from the Indo-European word �pela� meaning �wide, flat plane,�[1] or �sea� (Pontos) �sea passage� in ancient Greek, according to G. Babiniotes.
das wort fuer meer (thalassa) scheint nicht griechischen ursprungs(jedenfals meinen wohl das einige Philologen)
Es soll wohl den Ursprung das wort "als" oder "pelas" was vom Grundwort "pela" + suffix "gos" kommen soll.
"pela" soll wohl (weit/flach/eben oder see/seepassage) heissen.
Er bezieht sich dabei auf G. Babiniotes (wer immer das ist)
Hier die Quelle