Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Aktuell: Negative und positive Erlebnisse im Urlaub 2013

  • Ersteller Ersteller Gelöschtes Mitglied 8317
  • Erstellt am Erstellt am
Was genau isn trampelig an ihrer Wortwahl? :facepalm:
Sie hat einfachn Brot bestellt und den ihr geläufigen Ausdruck verwendet.
Und in Puncto trampelige Wortwahl solltest DU dich anhand des letzten Satzes nun wirklich net beschweren.

Er hat Recht, vollkommen, mit allem. Zerschmetterling tut doch immer einen auf oberschlau und allwissend, dann soll sie sich auch nicht wundern, wenn sie nach drei Jahren Pula immer noch kein Brot bestellen kann. Vor allem mit B. Das ist eh das Schwachsinnsargument überhaupt.
 
Ja is ok jeder wie er will...für mich war es Fudbal und wird immer Fudbal bleiben

Isto tako kao sto za mene ostaje Golman Golman a ne Vratar!!

Jer kad pucam hocu da dam go a ne vrata :D
On cuva svoja vrata....zato vratar :D Ali vak ili nak....Nemi ne smeta ni golman ni fudbal ni peskir....svako nek prica kako zeli, ali ne mora niko drugima zapovijedat da kaze ovo ili ono.

Vratr cuva vrata, sta ga briga sta se tebi puca? :)
Ihr nehmt Wörter aus dem Ausland oder die welche die Türken euch hinterlassen haben. OK, kann ja jeder sprechen was er will, ne fremde oder die eigene Sprache
Die Wörter gehören halt nun auch zur Sprache. Nicht jedes in jedem Land offiziell, aber die meisten Einwohner verstehen sie. Sind halt als Synonyme vorhanden bei uns.
 
Er hat Recht, vollkommen, mit allem. Zerschmetterling tut doch immer einen auf oberschlau und allwissend, dann soll sie sich auch nicht wundern, wenn sie nach drei Jahren Pula immer noch kein Brot bestellen kann. Vor allem mit B. Das ist eh das Schwachsinnsargument überhaupt.

Sie wird doch verstanden, sie redet doch net Suaheli :facepalm:
 
A. Mit "aus Versehen" mein ich eher Deine trampelige Wortwahl. Schlussendlich hast du die Ursache für den dummen Kommentar von ihr gesetzt. Auch wenns dir nicht passt.

Erstens ist meine Wortwahl nicht trampelig, sondern lässt lediglich eindeutig Rückschluss auf meine Herkunft zu. Es wär ja was anderes, wenn sie nicht wüsste, was "Hleb" bedeutet und ich absichtlich nicht "kruh" verwendet hätte. Dem ist aber nicht so. Und so lange sie mich versteht, steht es ihr bestimmt nicht zu mich in irgendeiner Weise dumm anzumachen.

B. Zum Unterstrichenen: Wie bitte? Heisst das, solange sie nicht unmittelbar am eigenen Leib betroffen war, hat sie keinen Grund für ne Meinung und hat die Fresse zu halten?

Es heißt, dass sie Kriegserfahrung nicht am eigenen Leibe erfahren hat, genau. Und genau aus diesem Grund auch nicht nachvollziehen kann, wie das ist- im Gegensatz zu Leuten, die wirklich involviert waren.

Und ja, als Bäckerlehrling gegenüber zahlender Kundschaft hat sie die Fresse zu halten, ich hab ja keinen beleidigt, im Gegenteil, ich wollte mein Geld dort ausgeben.

Willst du etwa in Abrede stellen, dass die Konflikte der letzten Jahrzehnte das Jetzt prägen? Wenn man diese Überlegung durchzieht, hat das halbe BF bei der Hälfte der Themen nichts zu melden.
Ausserdem kann irgend ein Angehöriger von ihr Opfer gewesen sein, das würde ja nichts daran ändern, solange sie selbst keine Kugel abbekommen hat? :lol:

Was ist denn mit dir bitte los?
Interpretier doch ned so viel rein, du Rambo.
Du bist ja nicht ernst zu nehmen... :lol:

Ich sag ja nicht, dass sie absolut richtig gehandelt hat. Nur bin ich baff, wie man in deiner Situation 0 Verständnis dafür zeigen kann..gar noch den Mut hat, so zu reden.

Du meinst, es sei "mutig" gewesen, dass ich "hleb" bestellt habe? :haha:
Ich hatte- wie gesagt- absolut keine böse Absicht und noch nie zuvor mit meinem serbischen Akzent irgendwelche Probleme in Kroatien. Weder beim Einkaufen, noch sonstwo.
Dementsprechend hab ich mir nix dabei gedacht und normal und höflich mit ihr geredet. Sie war ja die jenige, die anecken musste. ;-)

Wahrscheinlich wunderst du dich sogar, wieso diese Drecksfotze nicht umgehend vor Dir auf die Knie gegangen ist, als sie die "Serbin" raushörte.:lol:
Dir kann man ja nicht helfen, du Vogel.
Lebac ti... :lol:
 
Was genau isn trampelig an ihrer Wortwahl? :facepalm:
Sie hat einfachn Brot bestellt und den ihr geläufigen Ausdruck verwendet.
Und in Puncto trampelige Wortwahl solltest DU dich anhand des letzten Satzes nun wirklich net beschweren.

Mbroje, mbroje. Ama ruju kur ta kthehish shpinen,se ta fut thiken. Sikur ti asajna.
I kofsha fal t'madhit Zot se nuk kam shum pun me juve.
 
Zurück
Oben