Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

arvanitika

Unterscheidest Du zwischen Ghegen aus Albanien und Ghegen aus dem Kosovo? :eh: Wäre aber gar ned gut. Das sind die Gleichen. Die wurden ja nie durch irgendwelche Mauern getrennt, oder so ähnlich... ^^

Versteh den Zusammenhang jetzt nicht ganz. Ich will damit nur sagen dass es mir nicht wichtig ist ob ich albanern irgendetwas richtig übersetze . Wichtig ist mir dass ich es einigermaßen verstehe wenn ich es von meinen Verwandten höre.
Ich sag ja nicht dass ich gut sprechen kann oder so.
Klar ist Arvanitika ein toskischer Dialekt. Das bezweifle ich ja garnicht. Wäre ja dumm. Nur wundert es mich sehr dass hier zB einige Kosovo Albaner die die ghegische Sprache sprechen, behaupten alles perfekt zu verstehen, wenn es für Arvaniten teilweise schon kompliziert ist sich mit Tosken aus Südalbanien zu unterhalten. Dass wundert mich schon sehr :rolleyes:.
 
Versteh den Zusammenhang jetzt nicht ganz. Ich will damit nur sagen dass es mir nicht wichtig ist ob ich albanern irgendetwas richtig übersetze . Wichtig ist mir dass ich es einigermaßen verstehe wenn ich es von meinen Verwandten höre.
Ich sag ja nicht dass ich gut sprechen kann oder so.
Klar ist Arvanitika ein toskischer Dialekt. Das bezweifle ich ja garnicht. Wäre ja dumm. Nur wundert es mich sehr dass hier zB einige Kosovo Albaner die die ghegische Sprache sprechen, behaupten alles perfekt zu verstehen, wenn es für Arvaniten teilweise schon kompliziert ist sich mit Tosken aus Südalbanien zu unterhalten. Dass wundert mich schon sehr :rolleyes:.


Ich habe Verwandte die den toskischen Dialekt sprechen. Ich verstehe sie sehr gut. Bei Arvanitika hab ich schon mehr Mühe, aber ich könnte das Wichtigste erfassen. Die ganzen Q und GJ sind in Arvanitika einfach kompliziert, da sie nicht mehr als solche ausgesprochen werden.

Ich habs einfach nicht so gern, wenn man zwischen Albanern ausm Kosovo und Albanern aus Albanien unterscheidet. :) Zwischen einem Tosken und einem Ghegen, besteht sicherlich schon ein Unterschied, die haben ja mehr so ne Epirus-Kultur. Ich glaube auch nicht das ein Grieche aus Peloponnes und ein Grieche aus dem Epirus gleich sind. So ist das auch bei uns.
 
Okay, okay... Der schlimmste Dialekt, ist der aus Gjakova.. Die sprechen den R wie ein Ami aus. Dann kommt der aus Ferizaj... Alle O´s werden zu Ö´s. :help: Dann dies und jenes und der Beste ist der aus PEJA!


Bitte??

Ich war schon öfters in Ferizaj und die sagen nicht "jööö" anstatt "jooo".
Sowas kenn ich nur von den Ashkalis. Oder willst du nun auch sagen, dass in Ferizaj nur Ashkalis leben???

Gjakova? Hm.. keine Ahnung. Ich war dort noch nie.

Ich find's eh doof, dass du da solch Unterschiede machst.

Mein Freund kommt aus Kumanove und wir im Gegensatz zu ihnen ziehen das "O" bei "Po" zum Beispiel lang.
Es gibt von jeder Stadt zu Stadt Kleinigkeiten.

Ich werd von meinem Freund nur angemotzt nese perdori fjal shkinisht. :toothy10::toothy10:
 
Zurück
Oben