@Hrapovic
Du meinst einige Türken haben nach der Eroberung den christlcihen Glauben angenommen, die Frage stellt sich dann warum?
Zu der Sprache:
Da ich selber väterlischerseits türkischsprachig bin kann ich es dir leicht erklären (dies hatte ich schon im Thread Vorfahren der Türken und Osmanen die Rum-Seldschuken sahen sich als Griechen gepostet)
Die Sprache wurde auch nur in zwei Gebieten um ca. 16/17 Jahrhundert verboten
1) Im Gebiet der Karamanli
2) Im Hinterland von Pafra und einigen Dörfern von Samsun
Es ging auch nicht das Verbot vom osmanischen Staat aus, ich denke nicht das es die Politik des damaligen Sultans war.
Das Verbot ging eher vom damaligen Landrat in diesen Gebieten aus, der Zweck war die Menschen zu türkisieren, man hatte sich gedacht wenn die erst mal ihre Sprache verlieren danach haben wir es leichter sie zu türkisieren.
Zu den Quellen:
Cappadocian Greeks also known as Greek Cappadocians (Greek: Έλληνες-Καππαδόκες, Ελληνοκαππαδόκες, Καππαδόκες; Turkish: Kapadokyalı Rumlar[3]) or simply Cappadocians are an ethnic Greek community native to the geographical region of Cappadocia in central-eastern Anatolia,[4][5] roughly the Nevşehir Province and surrounding provinces of modern Turkey. The Cappadocian Greeks traditionally spoke the Cappadocian Greek language, however after centuries of Ottoman rule there were many bilingual Cappadocian Greeks such as the “Kouvoukliotes” who were always Greek speakers and spoke Turkish with a strong Greek accent,[6]
and there were Cappadocian Greeks who only spoke the Turkish language and had given up the use of Greek centuries earlier, known as the Karamanlides.[7] These Greeks had been living in Cappadocia since antiquity[8] and following the Greek-Turkish population exchange of the 1920s a majority of the Cappadocian Greeks were relocated into the borders of modern Greece. Today their descendants can be found throughout Greece and the Greek diaspora worldwide.
Although the Karamanlides abandoned Greek when they learned Turkish they remained Greek Orthodox Christians and continued to write using the Greek Alphabet.[7] They printed manuscript works in the Turkish language using the Greek alphabet, which became known as ‘Karamanlidika’.[65] This was not a phenomenon that was limited to the Cappadocian Greek Karamanlides, as many of the Armenians living in Cappadocia were also linguistically Turkified, although they remained Armenian Apostolic (Orthodox) Christians, they spoke and wrote in the Turkish language although still using the Armenian Alphabe..
Cappadocian Greeks - Wikipedia, the free encyclopedia
Weitere Quelle: