Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Montenegrinische Begriffe

Du laberst scheiße, genauso wie genügend andere Jugos aus dem deutschen Sprachraum, wie oft habe ich euch schon eines besseren belehrt, weil ihr eure eigene Sprache nicht könnt. ich bin mit dem serbisch meiner Mutter von Geburt an aufgewachsen, ich spreche diese Sprache wie albanisch, lese und schreibe Cirilica. Erzähl mir also keinen Scheiß. Du sprichst die Sprache nicht besser als ich.

Andere User können es bezeugen, sei es durch das schreiben oder durch sprechen per Skype.

Du willst hier erzählen, dass Muslime anders sprechen als Orthodoxe und das stimmt nicht. Als ob meine Mutter ne arabische Schule besucht hat.

Nur weil manche das H härter sprechen, bedeutet es nicht, dass es überall und bei jedem so ist.
Eine Frage, war deine Mutter Serbin?
 
Du laberst scheiße, genauso wie genügend andere Jugos aus dem deutschen Sprachraum, wie oft habe ich euch schon eines besseren belehrt, weil ihr eure eigene Sprache nicht könnt. ich bin mit dem serbisch meiner Mutter von Geburt an aufgewachsen, ich spreche diese Sprache wie albanisch, lese und schreibe Cirilica. Erzähl mir also keinen Scheiß. Du sprichst die Sprache nicht besser als ich.

Andere User können es bezeugen, sei es durch das schreiben oder durch sprechen per Skype.

Du willst hier erzählen, dass Muslime anders sprechen als Orthodoxe und das stimmt nicht. Als ob meine Mutter ne arabische Schule besucht hat.

Nur weil manche das H härter sprechen, bedeutet es nicht, dass es überall und bei jedem so ist.

Ja, eben, viele Muslime unterscheiden wir daran. Und wenn du wirklich Cirilica könntest, dann wüsstest du auch, dass X wie Ch ausgesprochen wird.
 
Ja, eben, viele Muslime unterscheiden wir daran. Und wenn du wirklich Cirilica könntest, dann wüsstest du auch, dass X wie Ch ausgesprochen wird.

Ich habe seit der 5. Klasse Cirilica gelernt, in dem ich die kyrillische Ausgabe der serbischen Vesti Zeitung am Bahnhof kaufte. Später wurde ein Serbe darauf aufmerksam und meinte zu mir, dass er es Hammer findet, dass ein Albaner serbisch kann und mich dazu gebracht ein Jahr in den Serbisch-Unterricht zu gehen, von einem Serben, der das ehrenamtlich machte, Lehrer in Serbien war.

Was weißt du schon von mir, Girl. Ich lerne seit zwei Jahren arabisch, hab erstmal meine Fähigkeiten, dann rede von ungebildet.
 
hm, hab jetzt den Faden verloren und weiß nicht mehr um was die Diskussion geht, weiß auch nicht genau was mit dem "ch" gemeint ist - das "ch" kann doch sowohl weich ("ich") als auch hart ("noch") ausgesprochen werden, Slawen kennen soweit ich weiß kein weiches "ch", mir fällt jedenfalls kein einziges Wort ein.

Wir alle sprechen Worte weitestgehend gleich aus, aber es gibt Worte die i BiH definitiv aders benutzt werden (zumindest in der Aussprache, bin ehrlich gesagt nicht sicher, ob man sie alle auch so schreibt).

snaja - snaha
promaja - promaha
lako - lahko
meko (mekano) - mehko

Das "h" sprechen die Bosniaken auch aus, so wie es da steht. "Sahat" kannte ich zumindest bis jetzt nicht, habe aber auch kaum noch groß Kontakt zu BiH.
 
hm, hab jetzt den Faden verloren und weiß nicht mehr um was die Diskussion geht, weiß auch nicht genau was mit dem "ch" gemeint ist - das "ch" kann doch sowohl weich ("ich") als auch hart ("noch") ausgesprochen werden, Slawen kennen soweit ich weiß kein weiches "ch", mir fällt jedenfalls kein einziges Wort ein.

Wir alle sprechen Worte weitestgehend gleich aus, aber es gibt Worte die i BiH definitiv aders benutzt werden (zumindest in der Aussprache, bin ehrlich gesagt nicht sicher, ob man sie alle auch so schreibt).

snaja - snaha
promaja - promaha
lako - lahko
meko (mekano) - mehko

Das "h" sprechen die Bosniaken auch aus, so wie es da steht. "Sahat" kannte ich zumindest bis jetzt nicht, habe aber auch kaum noch groß Kontakt zu BiH.

Sie meint, dass richtige orthodoxe Slawen das H wie im deutschen Namen Heinrich gar nicht in der Aussprache haben und jedes H wie das Ch bei "noch" aussprechen.
 
hm, hab jetzt den Faden verloren und weiß nicht mehr um was die Diskussion geht, weiß auch nicht genau was mit dem "ch" gemeint ist - das "ch" kann doch sowohl weich ("ich") als auch hart ("noch") ausgesprochen werden, Slawen kennen soweit ich weiß kein weiches "ch", mir fällt jedenfalls kein einziges Wort ein.

Wir alle sprechen Worte weitestgehend gleich aus, aber es gibt Worte die i BiH definitiv aders benutzt werden (zumindest in der Aussprache, bin ehrlich gesagt nicht sicher, ob man sie alle auch so schreibt).

snaja - snaha
promaja - promaha
lako - lahko
meko (mekano) - mehko

Das "h" sprechen die Bosniaken auch aus, so wie es da steht. "Sahat" kannte ich zumindest bis jetzt nicht, habe aber auch kaum noch groß Kontakt zu BiH.

Meine montenegrobosniakische Oma hatte das immer gesagt. Meine bosnienbosniakischen Verwandten sagen immer nur Sat... und betonen das H nicht....

Wisst ihr was Hujdure bedeutet?
 
Meine montenegrobosniakische Oma hatte das immer gesagt. Meine bosnienbosniakischen Verwandten sagen immer nur Sat... und betonen das H nicht....

Wisst ihr was Hujdure bedeutet?

Das hat nichts mit der nicht Betonung des H's zu tun, sondern, weil sie das Wort sprachlich mit Sat abkürzen.
 
Zurück
Oben