Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache

"Nifitsa" bedeutet Mauswiesel.

images


"Skiouros" ist das Eichhörnchen

Ne, aets en. Emistim pal nifitsa leğume.
 
Anastoro

Anastoro ta paleya
ce i kardiyam farmakute
Kruğune so num ta mera muna
Ce i ğulam ğomute

Eykiti topa emorfa ti patridas xoria
Raşiopa pu epemnete me ta nera ta kriya
Thimume ta kriya neras, ta prasina xortaras
T'aspra ta şonas, tin vreşis, t'emorfa ta parxaras
 
Καλοќαίρι

Το Καλοќαίρι έναι η στασιούνα του χρόνου που μ'ο λούστρο του
ήλιου ќαι με χίλιες αμούρε ќαι μυρωδίε τη ζωή μας θερμαίνει,
που ξε χαρά ќαι καλοσύνη τες πρικέ μα' καρδίε γομώνει.

Καλό Καλοќαίρι εις όλου!

-----

Καλοκαίρι

Το Καλοκαίρι είναι η εποχή του χρόνου που με το φως του
ήλιου και με χίλιες γεύσεις και μυρωδιές τη ζωή μας ζεσταίνει,
που από χαρά και καλοσύνη τις πικρές μας καρδιές γεμίζει.

Καλό Καλοκαίρι σε όλους!




Toúi ittoú pánou enai mia "poisía" diki mou eis glossa grika*. Pleon katou evala tin parafrasi eis neaelleniki glossa.

Heraclius



*(i palaia glossa elleniki a' ta horia dika ma)

- - - Aktualisiert - - -

sind beides dem lateinischen furno entlehnt. das richtige griechische Wort ist klivanos



Glaube von lateinisch furnus.

Heraclius
 
Zuletzt bearbeitet:
Asi piyon merean esune Heracli? Puces sintişenune/kalatsevune auto to dialekto?

- - - Aktualisiert - - -

Die Idee mit den Sonderzeichen (bezüglich Betonung) ist super!
ich glaub er kommt von süditalien und der Dialekt heißt greko. Es hat sich in ein paar Dörfern in süditalien das griechische erhalten es hat sich aber auch stark vom italienischen beeinflusst soweit ich weiss deswegen ist es für uns bzw. für mich zu mindest ein wenig schwerer zu verstehen als die übrigen griechischen dialekte.. aber ich glaub heraclius weiß da besser bescheid als ich.
 
ich glaub er kommt von süditalien und der Dialekt heißt greko. Es hat sich in ein paar Dörfern in süditalien das griechische erhalten es hat sich aber auch stark vom italienischen beeinflusst soweit ich weiss deswegen ist es für uns bzw. für mich zu mindest ein wenig schwerer zu verstehen als die übrigen griechischen dialekte.. aber ich glaub heraclius weiß da besser bescheid als ich.



Ich hatte Palikar bereits heute Morgen per PN auf diese Frage geantwortet. Es ist eine Gruppe von Dialekten welche die Sprechenden selber Grika, oder Glossa Grika, nennen. Betreffend der sprachlichen Charakteristika hatte ich hier schon einige Beiträge dazu verfasst.

Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache
Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache

ACHTUNG zu diesem Link hier: Es ist ein Film in 8 Teilen. Weiß nicht ob alle 8 Teile automatisch abgespielt werden.
Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache


Heraclius
 
Nicht immer ist die Sprache für die Identität wichtig, sondern was man im Herzen fühlt:

Δεν μιλούν ελληνικά αλλά είναι πιο Έλληνες από εμάς! Βίντεο από Περού γεμάτο συγκίνηση

Ένα τυχαίο περιστατικό του 1880 στο Περού , στο οποίο βρέθηκαν από τις συμπτώσεις της ζωής 7 Έλληνες , εγκαταστάθηκαν οριστικά και έζησαν και δημιούργησαν τις οικογένειές τους , έγινε παράδοση και διατηρείται δυναμικά με την παρουσία όλων των ηλικιών η άσβεστη φλόγα της καταγωγής τους μέχρι και σήμερα,που ακόμη και χωρίς την Ελληνική γλώσσα, τιμούν τις Εθνικές Επετείους.
Ελληνική αποικία του Σαν Αντρές
Το 1880, κατά τη διάρκεια του πολέμου μεταξύ Περού και Χιλής, συνέβη το εξής:
Σε μια αιματηρή επιδρομή των Χιλιανών κατά του χωριού Σαν Αντρές του Περού, οι Χιλιανοί στρατιώτες σκότωναν αδιακρίτως τους κατοίκους του χωριού.
Ανάμεσα σε αυτούς όμως, ήταν και 7 Ελληνες ναυτικοί, οι οποίοι αγάπησαν το Περού από τα ταξίδια τους και είχαν εγκατασταθεί εκεί για να ζήσουν.
Κάποιοι από αυτούς είχαν παντρευτεί με Περουβιανές γυναίκες και είχαν δημιουργήσει τις οικογένειές τους.
Οταν λοιπόν έγινε η φονική επιδρομή, μαζεύτηκαν όλοι οι Ελληνες σε ένα σπίτι, μαζί με πολλούς Περουβιανούς κατοίκους, κλειδώθηκαν μέσα, ύψωσαν την ελληνική σημαία και περίμεναν με αγωνία.
Και τότε έγινε το θαύμα!
http://national-pride.org/2014/05/05/δεν-μιλούν-ελληνικά-αλλά-είναι-πιο-έλλ/

CELEBRACION DE LA INDEPENDENCIA DE GRECIA 2010, POR LA COLONIA GRIEGA DE SAN ANDRES, PISCO. - YouTube
 
Zurück
Oben