Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Pontier in der Türkei

Deniz ist ein männlicher und ein weiblicher Vor-und Familiename aus der Türkei.
Deniz bedeutet auf türkisch: Aus dem Meer stammend.
Die Namensgleichheit ist purer Zufall und hat nichts mit eurem Gott gemein.
 
Das paßt aber gar nicht Türke und Mutig ,ach ja Byron hat viel Scheiße Erzählt .

- - - Aktualisiert - - -



Ach laß Sie wenn Ich nur Höre Türke und Mutig ,und im ernst was haben die Osmanen/Türken den der Menschheit gegeben außer Kummer .



Haben die noch leid und Zerstörung, der Menschheit gegeben.
 
Türken sind Italiener, die sich für Griechen halten.


Kennt Ihr schon das Forschungsergebnis des jüdischen Professors Joseph Yehuda LL.B., Oxford?
Hier sein Fazit:

A destruction that can only be avoided by a rebirth of the only salvation for humanity: Greek Civilization!
(Prof. Joseph Yahuda)


--
Anmerkung an die Griechen:
Versteht den Prof. bitte richtig:
er schreibt "Greek Civilization"
- er schreibt nicht "christian Civilization". Hellas ungleich Byzanz.
Es liegt an jeden einzelnen, zu interpretieren und ggf. diese umzusetzen.
Und wer sich schämt, es seinen Ahnen, z.B. Alexander dem Großen, gleich zu tun, der sollte seinen Austritt aus dem griechischen Kulturkreis beschließen.
 
"Ich mag die Griechen. Sie sind nette Gauner, mit allen lastern der Türken, aber ohne deren Mut."

George Gordon Noel Byron (Werk: Brief vom 3.V.1810)

Ok Maschbirne du scheinst mich ansatzweise verstanden zu haben. Zwar ist das Zitat nicht vollständig (da fehlt: "einige sind freilich tapfer und alle sind schön") und dein Volk muss wieder als das ultimatives negativ beispiel herhalten::lol:, aber es steht auch was Positives über die Türken das sie Mutig sind (wahrscheinlich bezog sich Byron auf die Mittelalterlichen Kamikazen, die Janitscharen die darauf gedrillt wurden das nach ihren Tot das Paradies wartet).

Aber jetzt geb ich dir noch mal ein beispiel wie ich das meine ein Zitat von Friedrich Nietzsche dem weltbekannten Philosophen er meint in der Anspielung am schluß unter anderem auch euch.;)

"There is no People in the world that has offered so much to humanity as the Greek one and has been fought so much by so meny, who have offered nothing to it."

Übersetzung:
"Es gibt keine Menschen auf der Welt die der Menschheit so viel gegeben haben wie die Griechen und so oft bekriegt wurden von so vielen die (der Menschheit) nichts gegeben haben.
"

Friedrich Nietzsche.

So jetzt bist du wieder dran und ich bin raus von dem Kindergarten hier.:lol:
 
"There is no People in the world that has offered so much to humanity as the Greek one and has been fought so much by so meny, who have offered nothing to it."

Übersetzung:
"Es gibt keine Menschen auf der Welt die der Menschheit so viel gegeben haben wie die Griechen und so oft bekriegt wurden von so vielen die (der Menschheit) nichts gegeben haben.
"

Friedrich Nietzsche.
Gibt es eine Quelle dazu?
 
Zurück
Oben