Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Serbische Sprache lernen

Na ja bei Drago mi je habs ich einfach nur falsch übersetzt.

Ich hatte gedacht es heißt:

Es freut mich...weshalb ich auch dachte es müsste akkusativ sein.

Dabei heißt es:

Es ist mir eine Freude...deshalb Dativ, also mi.


Aber bei dem Satz ist es ja auch im serbischen Dativ.

Von wem soll ich dich grüßen? Meinem Vater!

Daher meine Irritation. Ist das jetzt eine Ausnahme oder benutzt man prinzipiell den genetiv anstelle das DAtivs.

Wie würdet ihr folgende Sätze formulieren?

Auf meinem Iphone hab ich ein neues App.

oder

Ich brauch den Schlüssel von meinem Auto

Imam novi App na moj Iphone

Trebam klujceve od mog kola/auta

So würde ich es sagen!
 
Kann es sein, dass es mit der Präposition von zusammenhängt, ähnlich wie im Instrumental sa mojim und im Lokativ o mojim?

von meinem Vater

od moga oca

von meinem auto

od moga auta /mog kola

Im deutschen kann man ja den Dativ auch oft anstelle des Genetivs benutzen, daher auch der Spruch "Der Dativ ist dem Genetiv sein Tod". Dazu benötigt man aber die Präsposition von

Trebam klujceve od moga auta

Dativ: Ich suche die Schlüssel von meinem Auto
Genetiv: Ich suche die Schlüssel meines Autos

Nur geht das bei dem Satz nicht:

Pozdravi sve tvoje Rođake od mene i od moga oca.

Dativ: Grüße alle deine Verwandten von mir und meinem Vater
Genetiv: ?

Wenn ich jetzt beispielsweise sagen würde

Das Buch gehört meinem Vater

?
 
Zuletzt bearbeitet:
Hallo, ich habe mal wieder eine Frage!

Ich habe mittlerweile ein bisschen dazugelernt. Aber aktuell irritiert mich ein Satz einer Übung zu Possessivpronomen:

Hoče li ona njegovu loptu?

Warum befindet sich in diesem Satz noch ein Personalpronom (ona), ist der nicht ueberfluessig? Hoče drueckt doch schon aus, dass es sich um die dritte Person singular handelt, oder?

Wenn ich jetzt beispielsweise fragen wuerde, ob mein Gegenueber mein Ball haben will wuerde ich doch auch so fragen:

Hočeš li moju loptu?


Danke fuer Feedback
 
Hallo, ich habe mal wieder eine Frage!

Ich habe mittlerweile ein bisschen dazugelernt. Aber aktuell irritiert mich ein Satz einer Übung zu Possessivpronomen:

Hoče li ona njegovu loptu?

Warum befindet sich in diesem Satz noch ein Personalpronom (ona), ist der nicht ueberfluessig? Hoče drueckt doch schon aus, dass es sich um die dritte Person singular handelt, oder?

Wenn ich jetzt beispielsweise fragen wuerde, ob mein Gegenueber mein Ball haben will wuerde ich doch auch so fragen:

Hočeš li moju loptu?


Danke fuer Feedback

das mit der "ona" wird noch dazu betont da es eine sie also weiblich ist. aber wenn es so wäre das nur die drei personen unter einander sind breuchte man es nicht zu betonen.
 
Zurück
Oben