Stuttgarter
Zeljko Joksimovic Fan
Na ja bei Drago mi je habs ich einfach nur falsch übersetzt.
Ich hatte gedacht es heißt:
Es freut mich...weshalb ich auch dachte es müsste akkusativ sein.
Dabei heißt es:
Es ist mir eine Freude...deshalb Dativ, also mi.
Aber bei dem Satz ist es ja auch im serbischen Dativ.
Von wem soll ich dich grüßen? Meinem Vater!
Daher meine Irritation. Ist das jetzt eine Ausnahme oder benutzt man prinzipiell den genetiv anstelle das DAtivs.
Wie würdet ihr folgende Sätze formulieren?
Auf meinem Iphone hab ich ein neues App.
oder
Ich brauch den Schlüssel von meinem Auto
Imam novi App na moj Iphone
Trebam klujceve od mog kola/auta
So würde ich es sagen!