Mich würde auch interessieren was du damit meinst.Audi arbeiterinnen ganz schlimm
Diese Art des vorbeugenden "Sensitivity Readings" ist inzwischen keineswegs unüblich. Damit wollen Verlage verhindern, mit ihren Büchern die Gefühle und Wertvorstellungen von diskriminierten Bevölkerungsgruppen zu verletzen: "Wir möchten aus dieser Sache lernen und darüber sprechen und wir werden aufgrund der neuen Erkenntnisse einen anderen Weg einschlagen", so die Direktorin Maaike de Noble auf Twitter, die gleichzeitig ankündigte, sich nun auf ein "Team" zu verlassen, um "Amandas Worte und Botschaft der Hoffnung und Inspiration schnellstmöglich übersetzen" zu lassen. Kritikerin Deul sprach per Twitter ihren Dank aus für diese Entscheidung.
Eine der absurden Realitäten in feigen aber woken Gesellschaften ist, dass man mit jedem Müll durchkommt wenn man sich u.a. "Aktivistin" oder "Antirassistin" nennt, das ist eine Art Heiligsprechung mit der Lizenz zum beliebigen Schwurbeln, Anklagen und Vorwerfen. Warum sagt keiner Janice Deul dass sie sich ihre Empörung in den Arsch schieben soll?
Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Debatte um Amanda Gorman - Wer darf überhaupt noch was?
Das allseits gefeierte Gedicht von Amanda Gorman wird zur Zeit in viele Sprachen übersetzt. Auch ins Holländische. Doch die schwarze Aktivistin Janice Deul äußerte sich empört darüber, dass eine weiße Autorin das Gedicht übertragen sollte. Grotesk.www.cicero.de
Du betätigst dich doch genau so, nur auf der anderen Seite. Von daher verstehe ich deine Empörung nicht. Wenn ich es richtig in Erinnerung habe, dann hast du versucht Amanda Gorman als kleines Dummerchen dastehen zu lassen.Ihr Wixxas habt großen Anteil an dieser bizarren Situation, jetzt zieht den Karren gefälligst wieder aus dem Dreck
Meinung: Kommentar: Meinungsfreiheit ist auch von Linken bedroht, die jede Gegenrede ausschalten
Die Demokratien in den USA und Europa werden von rechten Populisten bedroht, aber auch von einer dogmatischen Linken, die glaubt, im Namen der Gleichberechtigung jeden aussortieren zu dürfen, der sich eine unabhängige Meinung leistet.www.spiegel.deSollte eine weiße Person die Gedichte von Amanda Gorman übersetzen?
Amanda Gormans Werk soll ins Niederländische übersetzt werden. Marieke Lucas Rijneveld, weiß und nicht binär, gab den Job zurück – nachdem Rufe nach einer schwarzen Übersetzerin aufgekommen waren.www.spiegel.deAmanda Gorman: Ein dünnes Schwarzes Mädchen
In den Niederlanden ist eine identitätspolitische Diskussion entbrannt: Wer darf die gefeierte Amanda Gorman übersetzen?www.zeit.de
Terror der Minderheiten
Zoff um Amanda Gorman: Darf ihre Werke keine Weiße übersetzen?
Der Verlag Meulenhoff geriet unter öffentlichen Druck, weil die renommierte Autorin Marieke Lucas Rijneveld die Werke der gefeierten US-Lyrikerin ins Holländische übertragen sollte. Doch die Übersetzerin ist weiß - für Kritiker unzumutbar.www.br.de
Folge dem Video um zu sehen, wie unsere Website als Web-App auf dem Startbildschirm installiert werden kann.
Anmerkung: Diese Funktion ist in einigen Browsern möglicherweise nicht verfügbar.
Wir verwenden essentielle Cookies, damit diese Website funktioniert, und optionale Cookies, um den Komfort bei der Nutzung zu verbessern.
Siehe weitere Informationen und konfiguriere deine Einstellungen