Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Neugriechische Dialekte vs die standardgriechische Sprache

Bei uns
Bär=Arkouda
Eule=Koukouvagia oder Nixtopouli
Schnupfen=Sinaxi
Blitz=Astrapi (aber wir sagen auch manchmal das f am Schluss z.b. "ekso Astrafti" "draußen Blitzt es")
Uhu=boufos

- - - Aktualisiert - - -



Wie "Koumbono" zuknöpfen. Bei sowas kann "βικιλεξικο" echt hilfreich sein:) κουμπί < μεσαιωνική ελληνική κομβίον < υποκοριστικό του κόμβος

Kumpi= Knopf oder Kumpono= zuknöpfen ist was anderes. Pato so Kumpı (Knopf /Schalter betätigen)

Apokumpo= aufknöpfen
 
Verschiedene Haushaltsgegenstände:

Trapezi= Tisch
Skamni= Stuhl
Korts= Hocker
Peşkir= Handtuch
Stamni= großer Metallkrug
Kukumi= kleiner Metallkrug
Papitsa= Tonkrug
Xulari= Löffel
Kutali= Mixer aus Holz
Maşeri= Messer
Oflan= Küchenschrank
Saxani= großer Teller
Sini= Tablett
Santuci= Holzkiste/ Frauen haben oft ihre Aussteuer darin aufbewahrt
Stroma= Bett (einfach) /Matratze
Krevati= normales Bett
Peşko= kleiner Holzofen
Xonon= großer Ofen
Kuzina= großer Ofen in der Küche
Mastrapi= Becher
Istikan= Glas
Tas= Tasse
Tiğani= Pfanne, Tiğanizo= braten
Vrasteri= Topf
Koşkini= Sieb
Xalkon= Kessel
Thekari= Behältnis
Voloni= Nadel
Volonothiki= Nadelkissen
Velona= Stricknadel
Falemidi= Schublade
Druvani= großes zylinderförmiges Fass, wo Sahne und Butter hergestellt
Şkepari=
Aksinari= Axt
Variozi= schwerer Hammer
Xteni= Kamm
Spunkari= Besen
Xaneka= Behältnis für Butter und Käse
Almexterin/Almexteron= Melkeimer
Lanari= Wollkamm
Aletrin= Mehlschaufel
Ifteri= Schaufel
Ifteropo= Kehrschaufel
Dropani= Sichel
Fanari= Öllampe
Çeri= Kerze
Maçeli= Hacke
Prasofteri= Harke aus Holz
Ğrefani= Harke aus Metall
Krepi= Beil (klein)
Piresti= Dreifuß (aus Metall)
Kuluxteras= Säge
Karfi= Nagel

- - - Aktualisiert - - -

Wie heißen diese Gegenstände in der Standardsprache?
 
Tisch = i Bánka
Tischchen = i Bankíddha, i Tavlíddha
Stuhl = i Sétza
Hocker = to Skanní
Handtuch = i Strófa, i sparíddha, to tsángo
Krug = i vukála
Tonkrug = o Vómbilo
Tongefäss = to kótimo
Kanne aus Ton = to kutrúbbi
Löffel = to Kutáli
großer Holzlöffel = i Kutála
Löffelchen = to Kutaláci
Messer = to Mahéri
Schrank = t' Armári
Teller = o Piatto
Nische = (in der Wand, um Gegenstände aufzubewahren) = i Thirída
Matratze = to Stróma
Bett = to Krovátti
Holzofen = o Fúrno
Becher = to Miúli
Tasse = i Kíkkara
Pfanne = to tigáni, braten/frittieren = tianízo
Kessel = to kakkávi/kakkái
Sieb = to kóshino
Nadel = to velóni
Schublade = to tiratúri
Hacke = t' Axinari
Hammer = to Martéddhi
Kamm = to dialistúri
Besen = i Skúpa
Schaufel = t' attiári
Sichel = to trapáni
Öllampe = to linnáci
Kerze = to cerí
Harke = i attístria, o ráskio
Fass = i Vútti
Säge = i Sérra
(Nacht)Topf = o Kántharo
Topfensieb = i Kátsa
gelochte Kelle = i katséddha


*****
Hier einige Wörter die mir soeben eingefallen sind in meinem Dialekt, inklusive die Artikel. Habe es in lateinischen Buchstaben geschrieben, nicht etymologisch, sondern einfach sowie man es sagt. Bei männlich singular spricht man das Sigma am Schluss des Wortes meist nur vor Vokalen. Habe es deshalb weg gelassen.

Heraclius

- - - Aktualisiert - - -

Kumpi= Knopf oder Kumpono= zuknöpfen ist was anderes. Pato so Kumpı (Knopf /Schalter betätigen)

Apokumpo= aufknöpfen




T' anastúli, der Knopf.

Heraclius
 
Verschiedene Haushaltsgegenstände:

Trapezi= Tisch
Skamni= Stuhl
Korts= Hocker
Peşkir= Handtuch
Stamni= großer Metallkrug
Kukumi= kleiner Metallkrug
Papitsa= Tonkrug
Xulari= Löffel
Kutali= Mixer aus Holz
Maşeri= Messer
Oflan= Küchenschrank
Saxani= großer Teller
Sini= Tablett
Santuci= Holzkiste/ Frauen haben oft ihre Aussteuer darin aufbewahrt
Stroma= Bett (einfach) /Matratze
Krevati= normales Bett
Peşko= kleiner Holzofen
Xonon= großer Ofen
Kuzina= großer Ofen in der Küche
Mastrapi= Becher
Istikan= Glas
Tas= Tasse
Tiğani= Pfanne, Tiğanizo= braten
Vrasteri= Topf
Koşkini= Sieb
Xalkon= Kessel
Thekari= Behältnis
Voloni= Nadel
Volonothiki= Nadelkissen
Velona= Stricknadel
Falemidi= Schublade
Druvani= großes zylinderförmiges Fass, wo Sahne und Butter hergestellt
Şkepari=
Aksinari= Axt
Variozi= schwerer Hammer
Xteni= Kamm
Spunkari= Besen
Xaneka= Behältnis für Butter und Käse
Almexterin/Almexteron= Melkeimer
Lanari= Wollkamm
Aletrin= Mehlschaufel
Ifteri= Schaufel
Ifteropo= Kehrschaufel
Dropani= Sichel
Fanari= Öllampe
Çeri= Kerze
Maçeli= Hacke
Prasofteri= Harke aus Holz
Ğrefani= Harke aus Metall
Krepi= Beil (klein)
Piresti= Dreifuß (aus Metall)
Kuluxteras= Säge
Karfi= Nagel

- - - Aktualisiert - - -

Wie heißen diese Gegenstände in der Standardsprache?

So ich probier mal die meisten auf Standardgriechisch zu schreiben. Bei manchen die du geschrieben hast ist es interessant das wir fast das selbe Wort benutzen aber einen anderen Gegenstand meinen z.b. "Spunkari= Besen" wir sagen "Sfunkari=Schwamm" für Besen sagen wir Skupa.

Tisch = Trapezi
Stuhl = Karekla
Hocker = Skamni oder Skampo
Handtuch = Petseta
Löffel = Kutali
Schrank = Toulapa
Messer = Maxeri
Teller = Piato
Bett = Krevati
Matraze = Stroma
Glas zum trinken = Potiri
Pfanne = Tigani, Braten = Tiganizo
Topf = Kazarola, Kochen = Vrazi
Sieb = Sourotiri
Nadel = Velona
Schublade = Sirtari , Fach = Thiki
Nagel = Karfi
Säge = Prioni
Sichel = Drepani
Schaufel = Ftiari
Kerze = Keri
Öllampe = Lampa, Laterne = Fanari, Leuchtturm = Fanari , Ampel = Fanaria,
Melkeimer = ? Melken = Armego
Kamm = Xtena
Offen = Fournos
Hammer = Sfiri
Axt = Tsekouri
Tablet = Diskos




 
Danke für eure Mühe! Ich finde das sehr interessant und spannend.

Als "Furni" bezeichnen wir den modernen Backofen
Almeğo= melken
Almeksimon= das Melken
 
Grammatikbeispiel beim Wort "stehlen" :

Kleftis, Klefteas= Dieb
Kleftra= Diebin
Klefteant= Diebe

Klefto= ich stehle
Kleftis= du stiehlst
Kleft= er, sie, es stiehlt
Kleftume= wir stehlen
Kleftite= ihr stiehlt
Kleftune= sie stehlen

Klepsimon= das Stehlen
Klepsia= Diebstahl
Klepson= stehle!
Kleftikon= diebisch
 
Tisch = i Bánka
Tischchen = i Bankíddha, i Tavlíddha
Stuhl = i Sétza
Hocker = to Skanní
Handtuch = i Strófa, i sparíddha, to tsángo
Krug = i vukála
Tonkrug = o Vómbilo
Tongefäss = to kótimo
Kanne aus Ton = to kutrúbbi
Löffel = to Kutáli
großer Holzlöffel = i Kutála
Löffelchen = to Kutaláci
Messer = to Mahéri
Schrank = t' Armári
Teller = o Piatto
Nische = (in der Wand, um Gegenstände aufzubewahren) = i Thirída
Matratze = to Stróma
Bett = to Krovátti
Holzofen = o Fúrno
Becher = to Miúli
Tasse = i Kíkkara
Pfanne = to tigáni, braten/frittieren = tianízo
Kessel = to kakkávi/kakkái
Sieb = to kóshino
Nadel = to velóni
Schublade = to tiratúri
Hacke = t' Axinari
Hammer = to Martéddhi
Kamm = to dialistúri
Besen = i Skúpa
Schaufel = t' attiári
Sichel = to trapáni
Öllampe = to linnáci
Kerze = to cerí
Harke = i attístria, o ráskio
Fass = i Vútti
Säge = i Sérra
(Nacht)Topf = o Kántharo
Topfensieb = i Kátsa
gelochte Kelle = i katséddha


*****
Hier einige Wörter die mir soeben eingefallen sind in meinem Dialekt, inklusive die Artikel. Habe es in lateinischen Buchstaben geschrieben, nicht etymologisch, sondern einfach sowie man es sagt. Bei männlich singular spricht man das Sigma am Schluss des Wortes meist nur vor Vokalen. Habe es deshalb weg gelassen.

Heraclius

- - - Aktualisiert - - -






T' anastúli, der Knopf.

Heraclius

Falls Du mir gestattest, hier etwas anzumerken, Herr Heraclius. Einige Vokabel, die Palikar schreibt, sind mir geläufig. Ist das Pontisch?
 
Sicher gestattete er. Nur sind sie witzigerweise auch (vor allem) alt- und neugriechisch, oder aus altgriechischen Woertern zusammengesetzt. Was nu?
 
Piresti= Dreifuß

Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.


Darin ist das Wort Pir oder Pyr enthalten. Pyr= Feuer. Im Pontischen benutzt man aber eher das Wort "Apsimon" dafür
 

Anhänge

    Sie haben keine Berechtigung Anhänge anzusehen. Anhänge sind ausgeblendet.
Zurück
Oben