Aktuelles
  • Herzlich Willkommen im Balkanforum
    Sind Sie neu hier? Dann werden Sie Mitglied in unserer Community.
    Bitte hier registrieren

Diaspora

Makedonija na Makedoncite...na Site Dusmani Smrt


makedonsko_zname_by_dimovski.jpg
 
Diaspora stellt vor: Griechen in Brasilien

brazil001.jpg

Ελληνίδες σε κλωστοϋφαντουργείο
της Βραζιλίας το 1952

-

Της Λίνας Πάνος
Προέδρου της Ελληνικής κοινότητας Βραζιλίας

Η παρουσία των Ελλήνων στη Βραζιλία και όλων των Eλλήνων της Νοτίου Αμερικής, δεν έχει γίνει μέχρι σήμερα στόχος σοβαρής μελέτης.
Λίγα πράγματα ξέρουμε για αυτούς τους πρωτοπόρους μετανάστες.


Η Ελλάδα μας, τα Βαλκανικά κράτη, καθώς και όλη η Ευρώπη, πάντοτε και κατά διαστήματα έχουν υποστεί μεγάλες θεομηνίες, καταστροφές και άγριους πολέμους.
 
Berliner dreht Collage über "verlorenes Heimatland"

Der Berliner Musikproduzent und Autor Asteris Koutoulas verarbeitet die Krise in seiner Heimat mit einem poetischen Film,
der Straßenkämpfe der Jugend mit dem Mythos der Kindermörderin Medea vereint.

Massimo-Rodari.jpg


Medea windet sich tanzend zur Musik von Mikis Theodorakis. Die mythische Figur ringt verzweifelt mit der Entscheidung, ihre Kinder aus Rache an ihrem untreuen Ehemann zu töten. Schnitt. Tränengas zieht durch das Zentrum Athens. Junge Leute schleudern Brandbomben. Polizisten hinter Schilden. Schnitt. Ein junges elfenhaftes Mädchen auf grünen Wiesen. Die verlorene Unschuld. So wie die Wiege der europäischen Zivilisation in der aktuellen Krise seine Unschuld verloren hat.
Die Lage in Griechenland hat Asteris Koutoulas zu diesen Bildern inspiriert. Die Realität in seinem Heimatland habe ihn zu dem Film "Recycling Medea" gebracht, sagt der 53-Jährige in seinem sonnigen Wohnzimmer in Prenzlauer Berg. Er gehört zu den wichtigsten griechischen Intellektuellen im Exil, hat 40 Bücher ins Deutsche übersetzt, Filme gedreht, zuletzt im Sommer eine Ausgabe der Literaturzeitschrift "Die Horen" mit dem Titel "Auf der Suche nach dem verlorenen (Griechen-)Land" herausgegeben.
"Sie sind alle verloren"

2011 war er in Athen, sein alter Freund und Mentor, der weltberühmte Komponist Theodorakis, nahm ihn mit zu einer Tanz-Probe. Draußen tobten Straßenschlachten. "Die Tänzer tanzten auch auf der Straße mit den Polizisten", berichtet Koutoulas, "sie sind alle verloren." Das Resultat dieser Erfahrungen ist kein Spielfilm, kein Ballettfilm und kein Polit-Streifen. Eher eine poetische Collage, ein 86-minütiger Video-Clip. Am heutigen Sonnabend wird "Recycling Medea" im Kino Babylon in Mitte gezeigt.
Das Bild der Medea kam ihm deswegen in den Sinn, weil auch das griechische Establishment die Kinder des Landes töte, indem es ihnen die Zukunft geraubt habe, erklärt er den Grundgedanken des Films, der "politische Fragen aufwirft, ohne Antworten zu geben", sagt Koutoulas. Ein Junge aus dem schwarzen Block, der die Straßenkämpfe filmte und ihm die Bilder überließ, habe das so gesagt: "Unsere Eltern haben uns den Krieg erklärt, sie sollen ihn haben."
Visionen von Konzentrationslagern und Massenflucht

Koutoulas selbst ist für die Zukunft seines Landes sehr pessimistisch. Er habe Visionen von Konzentrationslagern, von Massenflucht, sagt er, und ein Schatten huscht über sein sonst so offenes Gesicht. Aus Erfahrung kennt er das Flüchtlingsschicksal. Geboren wurde er 1960 in Rumänien, als Sohn kommunistischer Eltern, die aus Griechenland fliehen mussten. 1968 wies Rumäniens Diktator Ceaucescu die Familie aus, weil der Vater nicht dessen Vorstellungen vom "Euro-Kommunismus" teilte.
So kam Koutoulas in die DDR, studierte später in Leipzig Germanistik und Geschichte der Philosophie. Er übersetzte griechische Literatur, arbeitete als Dramaturg, produzierte Musik mit Theodorakis, organisierte dessen Konzerte weltweit. Nach dem Mauerfall stieg er mit seiner Firma Asti Music ins Geschäft der Musik- und Eventproduktion ein, organisierte Konzerte unter anderem von Sting und Mercedes Sosa, aber auch Mega-Ereignisse wie unter anderem zum Jahr 2000 an der Berliner Siegessäule.
Verlust von Wohlstand und kultureller Identität

Aber der Berliner Ossi mit griechischem Pass verfolgte über all die Jahre die Politik im Land seiner Ahnen mit wachsendem Entsetzen. In der Krise sei nicht nur der Wohlstand weiter Teile des Volkes verloren gegangen.
Sondern auch die kulturelle Identität Griechenlands, die sich in den 60er-Jahren vor dem Putsch der Obristen in einer fruchtbaren Periode unter anderem mit dem Literaturnobelpreis 1963 für Giorgos Seferis und drei Oskars für den Film Alexis Sorbas (Musik: Theodorakis) ein Jahr später manifestierte. In dieser Tradition sieht sich Koutoulas, obwohl er jünger ist als die meisten Protagonisten dieser Zeit.
Griechenland: Berliner dreht Collage über "verlorenes Heimatland" - Kultur - Berlin-Kultur - Berliner Morgenpost
 
Διαβάστε, να δούμε όλοι τη ανθέλληνες είμαστε εμείς, που καθημερής φορτωμένει με χοντρά λόγια υπέρ Ελληνισμού, στο τέλος δεν κάνουμε τίποτα παρά να πάμε άλλη μια φορά στο Ιαχοβητήριο για να γλυκογλιφουμε τα παπάρια τον παπάδων.

Νιγηριανός άνηξε το πρώτο και μοναδικό ΕΛΛΗΝΙΚΌ βιβλιοπολιο στην New York και λέει:

ΠΡΟΣΠΑΘΏ ΑΚΌΜΑ ΝΑ ΒΡΩ ΈΛΛΗΝΕΣ ΝΑ ΠΙΣΤΕΎΟΥΝ ΣΤΑ ΓΡΆΜΜΑΤΑ ΤΟΥΣ,
ΚΑΙ ΌΧΙ ΜΌΝΟ ΝΑ ΠΙΣΤΕΎΟΥΝ ΑΛΛΆ ΚΑΙ ΝΑ ΚΆΝΟΥΝΕ ΚΑΙ ΚΑΤΗ ΓΙΑ ΤΑ ΓΡΆΜΜΑΤΑ ΤΟΥΣ.


Μιλάη για ΕΛΛΗΝΚΌ ΠΝΕΎΜΑ και όχι χριστιανικό, μιαλη ότι οι Έλληνες ανιγουν ... σουβλατσιίδικα


Αυτά τα λέει ένας Νιγηριανός στα ελληνικά, και τα μιλάη καλύτερα από μας.

Χαρά του, πως να μην δεχτο αυτών τον Άνθρωπο σαν Έλληνα?
Όπως κάποτε ένας Γεώργιος Γεμιστός Πλήθων ειταν γεμάτος της ελληνικής θεολογίας (φιλοσοφίας) έτσι και αυτό το παλικαρη που τον βλέπεις, τον ακούς, και τον χαιρεσε.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.
 
George Clooney für die Heimbringung der den Griechen entwendeten Theamata
-
clooney.png

-
Υπέρ της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα στην Ελλάδα τάχθηκε ο Τζορτζ Κλούνεϊ κατά την διάρκεια συνέντευξης Τύπου για την τελευταία του ταινία, «Μνημείων άνδρες».

«Νομίζω έχετε πολύ καλά επιχειρήματα για να στηρίξετε την υπόθεση της επιστροφής στην Ελλάδα των μνημείων που σας ανήκουν» δήλωσε

Αμερικανός ηθοποιός απαντωντας σε ερώτηση Ελληνίδας δημοσιογράφου.
Ίσως να μην ήταν κακό αν επιστρέφονταν ... είναι πολύ καλή ιδέα... Θα ήταν πολύ δίκαιο και ωραίο και θεωρώ ότι είναι σωστό να γίνει, συμπλήρωσε στην απάντησή του, αποφεύγοντας ωστόσο να προτείνει πώς θα μπορούσε να γίνει κάτι τέτοιο.

Η νέα ταινία του Κλούνεϊ έχει θέμα την προσπάθεια μιας ομάδας ιστορικών και επιστημόνων των συμμαχικών δυνάμεων να πάρουν πίσω τους θησαυρούς των έργων Τέχνης που έκλεψαν οι ναζιστές κατά την διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου.
--> Πηγή

-
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.


- - - Aktualisiert - - -


Τ.Κλούνει: «Έχω βρει το μπελά μου μ' εσάς τους Έλληνες»
16.02.2014

«Έχω βρει το μπελά μου μ'εσάς τους Έλληνες»! είπε σε συνέντευξη ο Τζοτζ Κλούνει μετα το θέμα που δημιουρ΄γηθηκε όταν πήρε θέση υπέρ της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα.


«Οι Έλληνες που έχω γνωρίσει και με τους οποίους είχα την τύχη να συνεργαστώ πάντα με εκπλήσσουν ευχάριστα».

Δέχτηκε ακόμη και συγχαρητήρια επιστολή από τον υπουργό Πολιτισμού, Πάνο Παναγιωτόπουλο, αλλά εξηγεί ότι δεν περίμενε να βρεθεί στη δίνη δημοσιογραφικού κυκλώνα, με αφορμή τη δήλωσή του, αλλά τελικά εκστόμισε την ατάκα, «έχω βρει το μπελά μου μ' εσάς τους Έλληνες»!

Ωστόσο, παραδέχτηκε ότι ο ντόρος που έγινε γύρω από το θέμα εξυπηρετεί θαυμάσια την προώθηση του φιλμ «Μνημείων Άνδρες», στο οποίο πρωταγωνιστεί και έχει σκηνοθετήσει κιόλας.

«Η ερώτηση που δέχτηκα στο Βερολίνο από μια Ελληνίδα δημοσιογράφο ήταν απλώς μία από τις δεκάδες που μου απήυθυναν στη συνέντευξη Τύπου για το "Μνημείων Άνδρες". Κι αυτό που είπα, όταν η δημοσιογράφος μου ζήτησε να προτείνω κάτι σχετικό, ήταν ότι "οι προτάσεις δεν είναι το φόρτε μου". Κι αν δεν απατώμαι, όλοι γέλασαν διότι θεώρησαν ότι αναφέρομαι στις προτάσεις γάμου που όντως δεν είναι το φόρτε μου», δήλωσε ο Τζορτζ Κλούνεϊ στην εφημερίδα.

Από τη μεριά του ο συμπρωταγωνιστής του στην ταινία, Ματ Ντέιμοντ, εξέφρασε την επιθυμία του οι Έλληνες να πάρουν πίσω αυτά που τους ανήκουν.

Όπως δήλωσε χαρακτηριστικά, «Εάν μιλάς για την περίπτωση της Ελλάδας, με τα γλυπτά της Ακρόπολης που κατέληξαν σε μουσεία της Ευρώπης, για να είμαι ειλικρινής, δεν γνωρίζω αν υπάρχουν σήμερα "Μνημείων άνδρες". Νομίζω ότι θα ήταν καταπληκτικό εάν υπήρχαν και μακάρι να μπορούσατε να πάρετε πίσω αυτά που σας ανήκουν».

Τμήμα ειδήσεων defencenet.gr


- - - Aktualisiert - - -

"Όχι στο ξεπούλημα εθνικής κληρονομιάς από τον κατακτητή"
17.02.2014


klounei%20marmara_0.jpg

-
O ηθοποιός Τζορτζ Κλούνεϊ αναδεικνύεται μεγάλος φιλέλληνας και ένθερμος υποστηρικτής της ιστορίας του Ελληνικού λαού! Συγκεκριμένα, δριμύτερος επανήλθε στο θέμα της επιστροφής των Μαρμάρων του Παρθενώνα αποδεικνύοντας ότι η δήλωσή του περί επιστροφής δεν ήταν μία τυχαία ατάκα, αλλά πεποίθησή του.

Ο ηθοποιός έδωσε στη δημοσιότητά δήλωσή του με την οποία επιμένει για την επιστροφή των Μαρμάρων του Παρθενώνα στην Ελλάδα, δίνοντας παράλληλα τη δική του, αποστομωτική απάντηση στα προσβλητικά σχόλια του δημάρχου του Λονδίνου, Μπορίς Τζόνσον επειδή τάχθηκε υπέρ αυτής της θέσης.

«Ένα έθνος-κατακτητής δεν μπορεί να ξεπουλήσει την εθνική κληρονομιά της χώρας που έχει υπό κατοχή».
Σε ό,τι αφορά σε ιστορικά γεγονότα, είπε ο Τζορτζ Κλούνεϊ, θα πρέπει απλά να δει κανείς τις θέσεις της Unesco.

Οπως ο ίδιος εξήγησε, τα μάρμαρα του Παρθενώνα ξεπουλήθηκαν από τους Τούρκους που ήταν τότε κατακτητές της Ελλάδας. Ένα μνημείο κόπηκε σε πολλά κομμάτια. Χρησιμοποίησε μάλιστα το εξής παράδειγμα: «Φανταστείτε το κεφάλι του αγάλματος του Δαυίδ να πωλούνταν στην Αγγλία, το μπράτσο του στο Βατικανό και το κορμί του στο Met».

Και συνέχισε: «Υπάρχουν πολλά κομμάτια σε διάφορες χώρες όπου θα έπρεπε να ανοίξει αυτή η συζήτηση. Το καλύτερο όμως είναι να ξεκινήσει από το πιο «ορατό σημείο»: Ηδη οι Βρετανοί όταν ερωτήθηκαν σε δημοσκόπηση απάντησαν ότι τάσσονται υπέρ της επιστροφής.
Ο υπόλοιπος κόσμος ακολουθεί. Αυτά είναι τα γεγονότα. Αλλά ίσως είναι ευκολότερο να με συγκρίνετε με τον Χίτλερ».

Τόνισε επίσης ότι ήδη πολλά τμήματα του Παρθενώνα έχουν ήδη επιστραφεί από το Βατικανό κάτι που θα μπορούσε να κάνει και το βρετανικό μουσείο.
Σύμφωνα με τη βρετανική εφημερίδα, Guardian, ο Κλούνεϊ δήλωσε επίσης ότι ο δήμαρχος του Λονδίνου είναι φίλος του και πιθανότατα δεν είχε την πρόθεση να τον συγκρίνει με τον Χίτλερ.

"Είμαι ένθερμος υποστηρικτής του δημάρχου και είμαι σίγουρος ότι ο αξιότιμος φίλος μου δεν είχε καμία πρόθεση να με συγκρίνει με τον Χίτλερ". Θα μπορούσα να ξεπλύνω αυτή την υπερβολή με λίγα ουίσκι".

Τμήμα ειδήσεων defencenet.gr
 
Ein Paradigma, Wegweiser für jeden, in dessen Kellern sich griechisches Kulturgut befindet:

antike-Tonscherben-600x285.jpg


Pfahlbaummuseum übergibt Kulturgüter an Griechenland
Rund 10 000 antike Tonscherben hat das Pfahlbaumuseum in Uhldingen am Bodensee am Mittwoch an Griechenland zurückgegeben. Die archäologischen Funde aus der Jungsteinzeit waren dem Museum zufolge 1941 im Auftrag des NS-Chefideologen Alfred Rosenberg im Norden Griechenlands ausgegraben worden und in den 50er Jahren über Umwege in das Pfahlbaumuseum gelangt.

«Die Ausgangsvoraussetzungen für diese Ausgrabungen in den 1940er Jahren waren falsch», sagte Museumsdirektor Gunter Schöbel bei der Übergabe an den griechischen Generalkonsul Panayotis Partsos und weitere Vertreter des Landes. Im Laufe der nächsten Wochen sollen die Funde mit den griechischen Beständen zusammengeführt werden.
Quelle: ww.focus.de
 
Ein Paradigma, Wegweiser für jeden, in dessen Kellern sich griechisches Kulturgut befindet:

antike-Tonscherben-600x285.jpg


Pfahlbaummuseum übergibt Kulturgüter an Griechenland

Quelle: ww.focus.de

Das sollte man eh so handhaben. Die Exponate sollte NUR im Land ihrer Herkunft zu besichtigen sein. Ab und an kann man die Gegenstände ja mal an ausländische Museen leihweise abgeben. Aber nicht auf ewig wie eine trophäe behalten.
 
Das sollte man eh so handhaben. Die Exponate sollte NUR im Land ihrer Herkunft zu besichtigen sein. Ab und an kann man die Gegenstände ja mal an ausländische Museen leihweise abgeben. Aber nicht auf ewig wie eine trophäe behalten.




Wenn das so wäre könnten Louvre und British Museum ihre Tore schließen.

Heraclius
 
Wenn das so wäre könnten Louvre und British Museum ihre Tore schließen.

Heraclius

Das wäre die bittere Konsequenz.



Hier mal ein interessanter Beitrag über Diasporanten, die gut ausgebildet in die Heimat zurückfinden:

[h=1]Kurdistan bietet Chancen mit Fallstricken[/h] Junge Kurden aus dem Westen zieht es in die Heimat ihrer Eltern, die Autonome Region Kurdistan im Norden Iraks. Sie wollen am Boom in der Region teilhaben - und sehen sich mit einer fremden Welt konfrontiert.

0,,17171126_303,00.jpg



"Jahrelang war ich aus der Ferne in Kurdistan verliebt", sagt Beri Shalmashi. Den größten Teil ihres Lebens verbrachte die kurdische Filmemacherin in Europa. Im nordirakischen Kurdengebiet lebt sie erst seit etwas mehr als einem Jahr. Sie ist eine der vielen Kurden der zweiten Generation, die es in die Heimat ihrer Eltern zieht. Getrieben von einem Gefühl der Zugehörigkeit, vergrault von der Rezession in Europa, wollen sie dazu beitragen, das Land ihrer Träume aufzubauen.
Die Autonome Region Kurdistan boomt zehn Jahre nach dem Untergang des Regimes von Saddam Hussein. Die Region hat eine eigene Regierung, ein Parlament und eine eigene Wirtschaft, aber keine eigene Währung. Investoren aus aller Welt sind dort tätig, die kurdischen Städte Erbil und Sulaimaniyya haben sich dank eines Baubooms in wenigen Jahren komplett verändert.

Angezogen von dieser Entwicklung, zog die 29-jährige Shalmashi aus den Niederlanden in die Region. Sie tut sich allerdings schwer, denn Filmemachen ist momentan keine Priorität der neuen kurdischen Gesellschaft. "Ich möchte einen Film über das Leben in Erbil drehen", sagt sie. Ein Budget habe man ihr vor Ort auch versprochen, aber das ziehe sich ewig hin.

Sie hat zwar Arbeit gefunden, ist aber über den Dozentenjob an der Filmakademie in Erbil nicht sehr glücklich. Alles sei sehr korrupt, und man sei gezwungen, das hinzunehmen, meint die Künstlerin. "Wenn ich Studenten bitte, einen Essay über einen Film zu schreiben, kopieren sich einfach einen Text." Sie habe versucht dem Dekan zu erklären, dass sie so niemals einen Magister außerhalb der Akademie machen können. Seine Antwort: "Ach, Du und Dein Ausland!"

"Vitamin B" zählt
Einige Kollegen, die Kurdistan noch nie verlassen hatten, sähen sie als gefährliche Konkurrenz, meint die Filmemacherin, denn sie habe sich um Neuerungen bemüht. "Sie machten mein Leben zur Hölle", so Shalmashi. "Sie haben Angst, ihre Stellung zu verlieren, und lassen mich lieber außen vor, als mit mir zusammen an der Verbesserung der Ausbildung zu arbeiten."
Shalmashi ist enttäuscht. In Kurdistan hänge alles davon ab, wen man kenne und wie man diese Beziehungen nutze, erklärt sie. Talent sei Nebensache. "Meine Erfahrungen aus Holland sind unwichtig", sagt die Filmemacherin. Man habe sie gewarnt, dass niemand einen roten Teppich für sie ausrollen werde, aber "ich habe nicht erwartet, dass es so schwer wird."
Viele junge, akademisch gebildete Kurden aus dem Westen äußern ähnliche Klagen. "Wo wart ihr als wir schwere Zeiten durchmachten", werden sie gefragt. Manche der Kurden aus dem Westen sagen, sie versuchen nicht aufzufallen: Durch ihre höhere Bildung laufen sie Gefahr, kritisiert und eher entlassen zu werden. Die meisten haben das Gefühl, als Bedrohung empfunden zu werden, weil sie besser gebildet sind als ihre kurdischen Kollegen.

Schlechte Medizin
Rückkehrer bringen europäische Moralvorstellungen mit, die oft mit den Gepflogenheiten in Kurdistan kollidieren - das stellt auch Aram Amma fest. Fast sein ganzes Leben verbrachte der 27-Jährige in den Niederlanden, bevor er vor drei Jahren begann, hochwertige Medikamente aus Europa als Alternative zu billigen, minderwertigen Medikamenten aus Indien und China nach Kurdistan zu importieren.
Im irakischen Kurdistan ist das Geschäft mit der Medizin fast komplett in der Hand zweier rivalisierender Familien. Amma steckte plötzlich mitten in dieser Fehde. Als ein Container voller Medikamente an einem Checkpoint in seiner Heimatstadt Sulaimaniyya gestoppt wurde, ging er hin, um zu verhandeln und wurde festgenommen. Er wurde eines Drogendeliktes beschuldigt und kam ins Gefängnis. Er habe von einem gehört, meint Amma, der wegen ein paar Pillen sechs Monate bekam. "Ich hatte einen ganzen Container voller Pillen."
In seiner Zelle saßen 33 weitere Gefangene, die meisten langjährige Kriminelle. Es gab kaum Platz zum Schlafen in der kleinen Zelle. "Wir wechselten uns bei der Wache ab, um Missbrauch zu verhindern." Nach ein paar Tagen hörte er auf, seine Unschuld gegenüber seinen Mitgefangenen zu beteuern. "Ich setzte mich zu den größten Gaunern", erinnert sich Amma. "Das gab mir einen Status, mehr Essen und mehr Telefongespräche."
Als es seinem Anwalt 14 Tage später immer noch nicht gelungen war, ihn frei zu bekommen, überwand Amma seinen Stolz und rief seinen Chef an. Der wiederum rief die richtigen Politiker an und holte Amma innerhalb eines Tages aus dem Gefängnis.
Der Container mit Medikamenten im Wert von etwa 53.000 Euro hatte die ganze Zeit über in der Sonne gestanden. Die gesamte Fracht musste vernichtet werden. "Darum ging es bei meiner Festnahme: die Medikamente los zu werden", ist sich Amma sicher. "Ich bekam einen Brief, dass alles in Ordnung war, sie aber wegen der Sonne nicht mehr verkauft werden dürften." Eine Entschuldigung gab es nie: "Mein Chef wollte nicht, dass ich eine Entschuldigung einfordere. Er bat mich, den Fall nicht größer zu machen, als er ist."
Geliebte Heimat?
Viele Investoren zieht es nach Erbil

Freunde finden - das ist ein anderes schwieriges Kapitel für viele Kurden aus dem Westen. Im Westen bewegten sie sich in gemischter Gesellschaft, gingen in Kneipen und machten zusammen Sport. Die kurdische Gesellschaft ist gespalten, Männer und Frauen führen getrennte Leben. "Eine Freundin kann man nur heimlich haben", erklärt Amma. Auch wenn Ammas Freundeskreis sich im privaten Rahmen darüber hinwegsetzt - Männer und Frauen feiern eigentlich keine gemeinsamen Partys.

Vor einem Jahr kam Nechir Herki aus den Niederlanden nach Kurdistan. Der 23-Jährige fühlt sich oft von anderen Kurden missverstanden. "Andere Rückkehrer wissen, wovon man redet. Die Leute hier waren noch nie in Paris, fangen aber an, darüber zu diskutieren." Um die holländischen Kurden im irakischen Kurdistan miteinander zu vernetzen "damit wir füreinander da sein können", gründete Herki die Facebook-Gruppe 'Nederland in Koerdistan.'
Arbeit an einem Traum
Gleichzeitig meint er, Kurden seien offener als die Menschen im Westen. "Sie sind wärmer und gastfreundlicher, das hat auch mich zu einem positiveren Menschen gemacht."
In der Logistikfirma, in der Herki arbeitet, trifft er vor allem Rückkehrer und Ausländer. Wegen der vielen internationalen Firmen und zurückgekehrten Auswanderer wird Englisch in Kurdistan allmählich zur zweiten Sprache, meint er. Er träumt davon, eine eigene Firma zu gründen. Im boomenden Kurdistan könnte ihm das sogar eher gelingen als in von Rezession gebeutelten europäischen Ländern. "Das ist mein Ziel, deswegen bleibe ich hier", sagt Herki.

Kurdistan bietet Chancen mit Fallstricken | Welt | DW.DE | 31.10.2013
 
Warum wurde der Blockbuster "HERCULES" nicht in GR gedreht?


Γιατί o «Ηρακλής» δεν γύριστηκε στην Ελλάδα

-
D40A5BAD7308940819FA410F52A80797.jpg

-
Ο σεναριογράφος της ταινίας αποκαλύπτει πως η παραγωγή «έφαγε πόρτα»

Με τον σεναριογράφο της νέας ταινίας «Ηρακλής», Έβαν Σπηλιωτόπουλο, μίλησε το GreekReporter.com, ο οποίος αναφέρθηκε στα αίτια για τα οποία δεν γυρίστηκε στην Ελλάδα το πολυαναμενόμενο blockbuster.

Όπως εξηγεί ο ίδιος, η παραγωγή «έφαγε πόρτα» στην χώρα μας.

«Οι παραγωγοί ήρθανε στην Ελλάδα και δεν κατάφεραν να γνωρίσουν ούτε ένα άτομο. Κανένας από τους κυβερνητικούς δεν ασχολήθηκε. Αντιθέτως στην Βουδαπέστη μας προσέφεραν τα πάντα, μας ρώτησαν τι θέλουμε, μας έδωσαν στρατό» αποκάλυψε ο σεναριογράφος και πρόσθεσε: «Γύρισαν (από την Ελλάδα) και μου είπαν πως κανείς δεν τους μίλαγε. Εγώ δεν ξέρω τι ακριβώς συνέβη αλλά για να το πω και ελληνικά: έφαγαν πόρτα».

Ο σεναριογράφος λοιπόν κατηγόρησε τους αρμόδιους που δεν φρόντισαν να διευκολύνουν την παραγωγή και δήλωσε πως σαν χώρα δεν «προσελκύουμε τον κινηματογράφο αλλά τον διώχνουμε».

O Έβαν Σπηλιωτόπουλος αναφέρθηκε και σε άλλες ταινίες που δεν γυρίστηκαν στην Ελλάδα ενώ θα έπρεπε, και δήλωσε πως αναμένουμε τα γυρίσματα του «Οδυσσέα» από τη Warner Bros. «Θέλετε να βάλουμε στοίχημα αν θα γυριστεί στην Ελλάδα ή στην Μάλτα;» συμπλήρωσε ο σεναριογράφος.
-
Video
 
Zurück
Oben